Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La Pace in Dio

Io vi dò la pace che il mondo non vi può regalare. Il mondo vi offrirà e prometterà bensì le sue gioie, ma queste non vi daranno la pace interiore che potete trovare solo in Me, perché è la vostra anima che sente la pace interiore, e questa soltanto viene interpellata da Me, ma non dal mondo e le sue gioie. Queste ultime servono solo alla soddisfazione del corpo, ma l’anima desidera altro, desidera il Mio Discorso, la Mia Forza e la Mia Benedizione, e quando ha questi, avrà in sé anche la pace, finché vive sulla Terra.

La “pace in Me” è la cosa più preziosa che vi posso offrire, perché è contemporaneamente la garanzia per un cammino di vita condotto bene, per un cammino di vita che corrisponde alla Mia Volontà, altrimenti non trovereste in voi la pace. E se ora conducete un cammino nell’amore, allora una pace interiore renderà felice il vostro cuore, sentirete che vivete secondo la Mia Volontà, perché l’amore vi unisce con Me e la Mia Pace può effondersi nel vostro cuore, perché vi trovate in Me ed Io in voi. L’amore è anche la garanzia per una pace interiore ed esercitare l’amore non è nessun desiderio né adempimento mondano, l’amore è il Bene spirituale che si può conquistare l’uomo di buona volontà. E costui può poi anche avere in sé la pace.

Dove irradia il mondo una pace? Metterà sempre soltanto in inquietudine il vostro cuore, il vostro desiderare non trova fine, tenderete ed arrafferete ciò che potete solo avvincere dal mondo in beni terreni, e non ne avrete mai abbastanza, perché il mondo si attaccherà solo sempre di più a voi, e penserete sempre meno alla conquista di Beni spirituali, il vostro tendere sarà sempre più inquieto, diventerete sempre più irrefrenabili. Non vi sarà nessuna pace nella vostra anima, perché il mondo non vi può dare la pace.

Dovete tendere alla pace da Me, allora sapete anche, che percorrete la retta via, perché aver trovato la pace in Me è veramente la più grande salvezza per la vostra anima e potrà parlare di pace dell’anima solamente l’uomo, che vive secondo la Mia Volontà, che osserva i Miei Comandamenti, che conduce una vita nell’amore. Ed a lui sorgerà anche una Benedizione dal suo cammino di vita, la sua anima maturerà e sarà sempre più intimamente unita con Me. l’uomo si sentirà sempre più custodito in Me, perché ha trovato la pace, che soltanto Io gli posso dare.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

하나님 안의 평안.

세상이 너희에게 줄 수 없는 평안을 내가 너희에게 주노라. 세상은 너희에게 세상의 평안을 제공하고 약속하지만 단지 너희 안에서 받을 수 있는 내적인 평안을 너희에게 주지 못한다.

왜냐면 내적인 평안을 느끼는 것은 너희의 혼이며 이 혼은 단지 나로부터만 대화 요청을 받고 세상이나 세상 친구들로부터 받는 대화 요청은 단지 육체의 만족만을 주는 것으로서 받지 않을 것이기 때문이다. 혼은 다른 것을 요구한다. 혼은 내 대화 요청과 내 능력과 내 축복을 요구한다. 혼이 이를 가지면, 그가 이 땅에서 사는 동안 혼은 자신 안에서 평안을 갖는다.

내 안의 평안은 내가 너희에게 줄 수 있는 가장 귀한 것이다. 왜냐면 이는 동시에 삶을 내 뜻에 합당하게 사는 올바른 삶을 살게 보장해주기 때문이다. 이런 삶을 살지 않고서는 너희는 너희 안에서 평안을 찾을 수 없을 것이다. 너희가 사랑 안에서 삶을 살 때 내면의 평안이 너희 심장을 행복하게 할 것이다. 그리고 너희는 너희가 내 뜻대로 산다는 것을 느낄 것이다.

왜냐면 사랑이 너와 나를 연합시키기 때문이다. 그러면 내 평안은 이제 너의 심장 안에 깊이 거할 수 있다. 너희는 내 안에 거하고 나는 너희 안에 거하기 때문이다. 사랑은 내적인 평화를 보장한다. 사랑을 하는 것은 세상적인 요구이거나 세상적인 성취가 아니다. 사랑은 선한 의지를 가진 사람들이 얻을 수 있는 영적인 재산이다. 이런 사람 자신 안에 평안을 가질 것이다.

세상 어디에 평안을 주는 곳이 있는가? 세상은 항상 너희 심장에 단지 내적인 불안함을 주고 끝 없이 정욕을 줄 것이다. 그래서 사람들은 세상에서 단지 물질만을 얻기 위해 추구하고 모으려고 하고 언제든지 모은 것에 만족함이 없을 것이다.

왜냐면 세상이 갈수록 더 많이 너희에게 매달리고 그럴수록 너희는 영적인 것을 얻으려는 생각을 더 적게하고 너희가 추구하는 것이 더욱 불안해지며 더욱 쉼이 없을 것이다. 너희의 혼에 평안이 없을 것이다. 왜냐면 세상이 너희에게 평안을 줄 수 없기 때문이다. 너희는 나로부터 오는 평안을 추구해야 한다.

그러면 너희는 올바른 길을 가고 있다는 것을 알 것이다. 왜냐면 내 안에서 평안을 찾았다는 것은 진실로 너희 혼에게 가장 큰 축복이기 때문이다. 내 뜻대로 사는 내 계명대로 사는 사람만이 사랑의 삶을 사는 사람만이 혼의 평안에 대해 말할 수 있다. 그의 이런 삶을 통해 그에게 축복은 증가할 것이다. 그의 혼은 성장하고 항상 나와 깊이 연합이 되어 있을 것이다. 그는 내 안에서 항상 보호감을 느낄 것이다. 왜냐면 그는 단지 나만이 그에게 줄 수 있는 평안을 찾았기 때문이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박