Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La Dottrina divina dell'amore - Comandamenti rilasciati da uomini

Da voi viene preteso solo poco durante la vita terrena, perché Mi accontento del tutto del vostro amore per Me e per il prossimo. Ma vi ho dato solamente questi due Comandamenti quando camminavo sulla Terra, ed anche oggi pongo a voi solo queste due pretese, perché allora adempite tutto, se soltanto adempite questi due Comandamenti: di amare Me sopra tutto ed il prossimo come voi stessi. Perciò questo Comandamento è il più importante di tutti i comandamenti, che la volontà umana ha ancora aggiunto e perciò pone a voi delle pretese, che voi tendete ad adempiere con grande fervore. Ma questi comandamenti rilasciati umanamente non vi procureranno la maturità dell'anima, quando viene disatteso l'amore, quando i Miei Comandamenti dell'amore vengono retrocessi e quindi viene messo in dubbio il loro adempimento. Allora potete essere ferventi quanto volete in ciò che degli uomini pretendono da voi, non svolgerete il cambiamento dell'essere, che è scopo e meta della vostra vita terrena e che è l'unico Desiderio che vi viene posto. Dovete badare alla Mia Voce, non dovete mancare di accettare la Dottrina dell'amore, che ho predicato sulla Terra come l'Uomo Gesù e che indico sempre di nuovo attraverso la Mia Parola. L'amore è la cosa più sublime. Dovete accendere l'amore in voi, perché soltanto l'amore stabilisce il collegamento da voi a Me, solo l'amore vi fa diventare perfetti, e soltanto tramite l'amore giungete alla Beatitudine. Se voi uomini osservaste sempre soltanto i vostri pensieri, parole ed azioni e lasciaste sempre regnare l'amore, molto presto vi rendereste conto, che non esiste nulla di più beatificante, che esercitare l'amore al prossimo e con ciò dimostrereste il vostro amore per Me. Ma se lasciate inosservato l'amore, potete esaurirvi in qualsiasi azione e parola, sono inutili per l'anima, perché sono inutili davanti a Me, Che non vi ho dato mai tali comandamenti, che non pretendono da voi nient'altro che amore. Voi uomini badate però troppo ai desideri degli “uomini”, e non badate al Desiderio del vostro Dio e Padre. Eseguite con fervore quelle pretese, vi accontentate in formalità ed usi e non vi rendete conto per nulla che cosa sarebbe ben stato il Mio Scopo con l'adempimento di tali comandamenti, che venivano rilasciati da uomini e dovrebbero essere stati sanzionati da Me. Ma riflettete come siano da mettere in sintonia con il Mio Amore, Sapienza e Potere, quello che considerate voi come comandamenti importanti e li eseguite con fervore. Vi fate un concetto del tutto sbagliato del Mio Essere, vi inventate delle cose, che non hanno davvero nessuna giustificazione spirituale o sensata, ma credete, che vi Sia Io dietro a ciò e pretenda da voi l'adempimento di tali comandamenti rilasciati da uomini. Io voglio da voi soltanto l'amore, questo lo guardo con Occhi compiacenti, e questo vi verrà messo in conto una volta nel Mio Regno, nel quale potete entrare, quando vi siete formati nell'amore, com'è il vostro compito nella vita terrena. Ed adempite del tutto il Mio Desiderio, se soltanto esercitate questo amore, perché allora assumete di nuovo il vostro essere primordiale che era amore, ed adempite lo scopo della vostra vita terrena: Vi unite di nuovo tramite l'amore con Me, dal Quale siete una volta usciti nella più sublime perfezione.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

하나님의 사랑의 가르침. 사람이 만든 계명.

이 땅에 사는 동안에 너희에게 단지 적은 것만을 요구한다. 왜냐면 나는 너희의 나를 향한 이웃을 향한 사랑으로 전적으로 만족하기 때문이다. 내가 이 땅에 거할 때 나는 너희에게 단지 이 두 가지 계명을 주었다. 나는 현재 너희에게 단지 이 두 가지를 요구한다. 왜냐면 너희가 "나를 무엇보다 사랑하고 너희 이웃을 내 몸처럼 사랑하라는" 이 두 가지 계명을 단지 성취시키면, 너희가 모든 것을 성취시키기 때문이다.

그러므로 이 계명이 사람들의 뜻대로 첨가되어 너희에게 성취하기를 요구하고 너희가 아주 열심히 성취시키려고 노력하는 모든 계명 가운데 가장 중요한 계명이다. 사람들의 뜻대로 세운 계명이 사랑에 주의를 기울이지 않으면, 내 사랑의 계명을 뒤로 물러나게 하면, 이로써 이 계명을 성취시켜야 하는지 의문을 갖게 하면, 너희 혼의 성장을 주지 못할 것이다.

그러면 너희가 사람들이 너희에게 요구하는 것을 아주 열심히 행할 수 있지만 너희는 이 땅의 삶의 목적과 목표인 내가 너희에게 유일하게 요구하는 것인 성품의 변화를 완성시키지 못할 것이다. 너희는 내 음성에 주의를 기울여야 한다. 너희는 내가 인간 예수로써 이 땅에서 설교했던 사랑의 가르침을 내가 항상 또 다시 내 말을 통해 너희에게 알려준 사랑의 가르침을 영접하는 일을 잊어서는 안 된다.

사랑이 가장 최고이다. 너희는 너희 안에서 사랑이 불타오르게 해야 한다. 왜냐면 단지 유일하게 사랑이 너희와 나와의 연합을 이루게 해주기 때문이다. 단지 사랑이 온전함에 이르게 해주기 때문이다. 단지 사랑을 통해 축복에 도달할 수 있기 때문이다. 너희 사람들이 항상 너희의 생각과 말하는 것과 행하는 것에 주위를 기울이고 사랑에 의해 정함받게 하면, 너희가 아주 빠르게 스스로 이웃에게 사랑을 행하여 나를 향한 사랑을 증명하는 것보다 더 큰 축복을 주는 것이 없음을 깨달을 것이다.

그러나 너희가 사랑에 주의를 기울이지 않으면, 너희는 다른 행동과 말을 다룰 것이다. 그러나 이것은 혼에게 가치가 없다. 왜냐면 이것은 너희에게 절대로 이런 계명을 주지 않은 나에게 단지 사랑 외에는 너희에게 다른 것을 요구하지 않는 나에게 가치가 없는 것이기 때문이다. 그러나 너희 사람들은 사람들이 너희에게 요구하는 것에는 아주 주의를 기울인다.

너희는 너희의 하나님 아버지가 요구하는 것에는 주의를 기울이지 않는다. 너희는 이런 요구를 열심히 지키고 형식과 관습에 만족하고 사람들에 의해 만들어진 내가 금지해야 할 이런 계명을 성취시키는 일을 통해 내가 무엇을 목적으로 했을 것인지 저울질하지 않는다. 그러나 너희가 가장 중요한 계명으로 여기고 열심히 지키는 계명들이 얼마나 내 사랑과 지혜와 권세와 일치가 되는지 생각하라.

너희가 내 성품에 대해 잘못 된 개념을 만들고 있다. 너희는 진실로 영적인 권리나 또는 의미심장하다는 권리가 없는 것들을 모아 창작하고 있다. 그러나 너희는 내가 이를 지원한다고 믿는다. 너희는 내가 너희에게 사람들이 만든 계명을 성취시키기를 요구한다고 믿는다. 나는 단지 너희의 사랑을 원한다. 너희는 나를 향한 사랑을 단지 자신의 유익을 구하지 않는 이웃 사랑을 통해 증명해야 한다.

진실로 형제 간의 사랑으로 너희가 너희 이웃에게 행하는 것을 나는 기뻐하는 눈으로 바라본다. 너희가 단지 너희의 이 땅의 삶의 과제대로 너희 자신을 사랑으로 변화시키면, 들어갈 수 있는 내 나라에서 너희가 행한 것은 인정받을 것이다. 너희가 이런 사랑을 행하면, 너희는 내 소원을 전적으로 모두 성취시키는 것이다.

왜냐면 그러면 너희가 사랑이었던 너희의 원래의 성품을 다시 덧입기 때문이다. 너희는 너희의 이 땅의 삶의 목적을 성취시킨다. 너희는 사랑을 통해 너희를 한때 최고로 온전한 존재로 생성되게 한 나와 다시 하나가 된다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박