Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

„Nessun occhio d’uomo non ha mai veduto.... “

Nessun occhio d’uomo non ha mai veduto e nessun orecchio d’uomo non ha mai udito ciò che Io ho preparato per coloro che Mi amano. Ma che Io tengo pronte per voi insospettate Meraviglie è certo, soltanto durante la vostra vita terrena non vi è permesso di dare uno sguardo nel Mio Regno delle Meraviglie, perché allora non sareste più in grado di vivere, perché non potreste più adempiere il vostro compito terreno nella libertà della volontà. Ma potete sempre ricordarvi della Mia Promessa e sapere, che Io vi amo e che vi voglio rendere ultrabeati. Dovete sapere, che il vostro pensare è sempre soltanto limitato, che non potete per nulla immaginarvi il vero Regno celeste, perché nulla sulla Terra potrebbe sostenere un paragone delle Meraviglie, che là vi attendono, quando potete lasciare il regno terreno nell’abito di Luce, per entrare nella vostra vera Patria, con cui la Terra non potrebbe sostenere il minimo paragone, per quanto vi immaginereste tutto in una misura il più meraviglioso possibile. Esistono incomparabili formazioni di una bellezza più meravigliosa, sono delle Creazioni spirituali, che vi rendono ultrabeati, sono delle cose, che voi non avete ancora visto prima e che vi si presentano anche soltanto spiritualmente agli occhi, appena voi stessi avete raggiunto il grado di maturità di poter contemplare spiritualmente. Ma una cosa è certa, che ora soltanto cominciate a vivere veramente, che dando uno sguardo indietro non potete comprendere, di aver una volta amato il mondo e trovavate desiderabili delle cose mondane, e sarete beati, perché il mondo non vi ha tenuti incatenati, altrimenti non potreste mai contemplare questo Regno delle Meraviglie. Se nella vita terrena poteste presagire o temporaneamente dare uno sguardo a qualcuno delle Meraviglie, allora tendereste anche con tutta la forza a questo Regno, ma vi determinerebbe sempre soltanto l’amore dell’io, ma mai il puro amore per Me ed il prossimo, ed il percorso terreno non potrebbe procurarvi la perfezione, che però deve essere raggiunta ed è anche possibile, senza che l’uomo si possa fare una chiara idea, in che cosa consiste la futura beatitudine. Ma a voi uomini deve bastare la Mia Parola, la Mia Promessa, che vi prospetta insospettate Meraviglie, se vivete secondo la Mia Volontà. Ed una tale Promessa non dimostrabile non costringe la vostra volontà, perché soltanto la fede le fornisce l’autorizzazione alla Verità, e per il credente si esaudirà anche, ma soltanto dopo l’ingresso nel Regno dell’aldilà. Perciò è anche inutile, di voler immaginarsi dei quadri sul soggiorno delle anime nel Regno spirituale, perché tutte le immaginazioni hanno sempre soltanto come base la Terra ed i suoi beni, che però non possono essere usati come paragone per quel Regno e per le cose nel Regno spirituale di Luce manca ogni comprensione. Accontentatevi quindi delle Parole: “Ciò che occhio d’uomo non ha mai veduto e nessun orecchio d’uomo non ha mai udito, è quello che Io ho preparato per coloro che Mi amano.... ” Vi attende qualcosa di inesplorabile e di meraviglioso non pronunciabile, perché il Mio Amore vuole rendere felici i Miei figli e preparare loro una sorte ultrabeata. E voi dovete anche tendere ad una tale sorte, ma dovete muovervi sempre soltanto nell’amore per Me o per i vostri fratelli in un cammino di vita secondo la Mia Volontà, non vi deve mai stimolare l’amor proprio, il desiderio per le Magnificenze del mondo dell’aldilà, perché allora non raggiungereste mai questa sorte, perché soltanto l’amore puro, disinteressato vi procura un tale alto grado di maturità, che potete prendere possesso del Mio Regno in tutta la sua Magnificenza, che il vostro occhio contempla ed il vostro orecchio ode ciò di cui non avreste mai potuto sognare qualcosa prima, perché tutte le Mie Promesse si adempiono, perché la Mia Parola è l’eterna Verità.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

어떤 사람도 전에 본 적이 없는.

어떤 사람도 전에 본적이 없고 어떤 사람도 전에 들어본 적이 없는 것을 나는 나를 사랑하는 자를 위해 준비했다. 내가 너희에게 예상할 수 없는 영광을 준비하고 있음은 확실하다. 단지 너희가 이 땅에 사는 동안에 내 나라와 내 영광을 열람해볼 수 없을 뿐이다.

이를 보면 너희는 더 이상 이 땅에서 살 수 없게 되고 자유의지로 이 땅에서 너희의 과제를 더 이상 수행할 수 없다. 그러나 너희는 항상 내 약속을 생각해도 되고 내가 너희를 사랑하고 너희를 넘치게 복되게 만들려고 함을 알아야 한다. 너희는 너희의 생각이 제한됐음을 알아야 한다. 너희가 진정한 하늘나라를 상상할 수 없음을 알아야 한다.

왜냐면 세상에 있는 어떤 것도 너희가 빛의 옷을 입고 너희의 영원한 고향에 들어가기 위해 이 땅의 나라를 떠날 때 하늘에서 기다리고 있는 영광과 비교할 수 없기 때문이다. 너희가 모든 최대의 상상력을 동원할지라도 이 땅과 절대로 비교할 수 없는 영광이고 비교할 수 없는 영광스러운 아름다운 것이다. 이 것은 너희를 넘치게 행복하게 하는 영적인 창조물이다. 이 것은 너희가 전에 전혀 본적이 없는 것들이다. 이 것은 너희 스스로 영적으로 볼 수 있는 정도로 성장하면, 단지 영적으로 볼 수 있는 것이다.

그러나 한 가지는 확실하다. 이제 너희는 올바르게 살기 시작할 것이다. 너희가 지난 일을 돌아 볼 때 전에 세상을 사랑했던 세상의 것을 탐했던 것을 이해할 수 없을 것이다. 너희는 복될 것이다. 세상은 너희를 더 이상 묶어두지 못한다. 그렇지 않으면 이 나라의 영광을 절대로 볼 수 없다. 이 땅에 살면서 이 영광에 대해 어느 정도 상상할 수 있으면 또는 잠시라도 볼 수 있으면, 너희는 모든 능력을 동원해 이 나라를 추구할 것이다.

그러나 전혀 나를 향한 사랑과 이웃에 대한 사랑이 너희를 지배하지 않고 자기 사랑이 너희를 지배하면, 너희의 인생의 삶은 온전함에 도달할 수 없다. 그러나 훗날의 행복이 무엇으로 구성되어 있는지 선명하게 묘사할 수 없는 가운데 너희가 온전함에 도달해야만 하고 도달할 수 있다.

그러나 너희 사람들에게는 너희가 내 뜻대로 살면, 너희에게 상상할 수 없는 영광을 가르쳐 주는 내 약속의 말씀으로 충분하다. 이런 증명할 수 없는 약속이 너희의 자유의지를 강요하지 않는다. 단지 믿음만이 너희에게 진리에 대한 권리를 주기 때문이다. 믿는 자에게는 그가 저세상에 들어갔을 때 비로소 이 약속이 성취될 것이다.

그러므로 스스로 혼이 저세상에서 거하는 것에 관해 상상해보려는 일은 의미가 없다. 왜냐면 모든 상상은 단지 이 땅과 이 땅의 재물에 근거하기 때문이다. 이런 것은 저세상의 것들과는 비교할 수 없는 것들이기 때문이다. 영계의 빛의 나라에 있는 것들에 대한 이해를 할 수 없기 때문이다.

그러므로 너희는 다음 말에 만족하라. "어떤 사람도 전에 본 적이 없고 어떤 사람도 전에 들어본 적이 없는 것을 나는 나를 사랑하는 자를 위해 준비해 두었다.” 헤아릴 수 없는 말할 수 없는 영광이 너희를 기다리고 있다. 내 사랑이 내 자녀를 행복하게 만들려고 하기 때문이다. 그러므로 나는 그들에게 행복한 운명을 준비했다. 너희 모두는 이런 운명을 추구해야 한다.

그러나 항상 단지 나를 사랑하고 너희의 형제들을 사랑하는 것이 너희의 삶의 방식이 바뀌게 추구하는 근거가 되야 한다. 절대로 자기 사랑에 의해 또는 저세상의 영광을 차지하기 위해 움직여서는 안 된다. 만약에 그렇다면 그에게는 이런 운명이 절대로 주어 지지 않는다. 단지 순수하고 자신의 유익을 구하지 않는 사랑만이 그가 모든 영광을 가진 내 나라를 차지할 수 있는 너희가 전에 본적도 없고 들어본 적도 없고 꿈꾸어 본적도 없는 것을 보고 들을 수 있게 해주는 이런 높은 성장 단계에 도달할 수 있게 하기 때문이다. 왜냐면 내 모든 약속은 성취되기 때문이다. 내 말은 영원한 진리이기 때문이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박