Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

La condizione dopo la morte

Al vostro decesso entrate in un Regno che somiglia a quello che avete abbandonato, cioè secondo lo stato della vostra anima è anche il vostro ambiente. Se soltanto la materia ha colmato il vostro pensare, così vi sembra anche il mondo in cui entrate ora, materiale; questo mondo metterà davanti ai vostri occhi tutte le cose alle quale sono rivolti ancora i vostri sensi, soltanto che è un mondo d’apparenza che scompare, appena vorreste prenderne possesso. Ma per un’anima oscura dura molto tempo, prima che comprenda che non abita più nel mondo materiale, perciò tali anime sovente non sanno nemmeno che sono morte nel corpo. Ma le immagini d’apparenza del loro nuovo ambiente diventano per loro sempre più confuse, sempre più offuscate, che poi sentono un orribile vuoto, perché i loro occhi spirituali sono ancora chiusi e la loro forza d’immaginazione per cose terrene diventa sempre meno. Solo allora si muovono in una regione deserta, infinitamente ampia, se non sprofondano del tutto e conducono con degli esseri simili a loro la più disperata animosità. Un cammino attraverso delle ampiezze totalmente senza oggetti può portare le anime all’auto riflessione e farle comprendere l’inutilità di beni terreni, ed allora possono arrivare anche alla consapevolezza del loro stato morto, ed appena è stato raggiunto questo, che le anime comincino a riflettere sulla loro situazione senza speranza, è ora anche venuto il momento, in cui viene loro prestato l’aiuto, mentre incontrano all’improvviso degli esseri ed insieme cercano una via d’uscita. Quegli esseri provengono dal Regno di Luce, ma si avvolgono ed arrivano nella stessa figura per lasciare alle anime la totale libertà della volontà. Ed allora con buona volontà il loro ambiente può rischiararsi notevolmente, ed a loro può essere assegnata solo un’attività rispetto alla loro propria volontà d’aiutare. A voi uomini non può essere presentato il genere della loro attività, perché le diverse regioni dell’agire spirituale premettono anche delle condizioni del tutto diverse ed esigono anche un lavoro sconosciuto in sfere sovente sconosciute per voi uomini. Perché Dio ha fatto sorgere insospettate Creazioni per la maturazione delle anime ancora imperfette, ma la condizione delle anime determina anche la Creazione, a cui ora vengono guidate per l’ulteriore sviluppo. Ma se l’uomo si è potuto staccare dalla materia già sulla Terra, se il suo pensare e tendere era rivolto al Regno spirituale, allora l’anima abbandonando l’involucro terreno si può ritrovare in sfere di Luce, cioè può riconoscere il suo ambiente, vedere delle magnifiche Creazioni, che però non hanno nulla in comune con cose terrene, che sono pure indescrivibili, ma per via della condizione di maturità di quelle anime possono essere subito afferrate, quindi all’anima giunge per così dire fulmineamente la conoscenza e possiede un sapere, che prima non ha mai avuto. In ed intorno a lei stessa si fa Luce e questa la rende immensamente felice e risveglia in lei il desiderio di comunicarsi, di aiutare e di rendere pure felice. Anche lei si sentirà trasportata in regioni che sono indescrivibilmente belle da vedere, e non sarà sola, ma incontrerà altri esseri maturi e vorrà agire insieme a loro. Ed afferrerà anche fulmineamente la sua nuova attività, non avrà la sensazione di arrivare in una regione estranea, ma si sentirà trasportata nella sua patria, che ha solo abbandonata nella libera volontà. Saprà anche, che questa le ha procurata l’infelicità e che molti esseri, i quali vuole aiutare per il ritorno nella Casa del Padre, si trovano ancora nella condizione di infelicità. Una sorte indescrivibilmente bella attende tali anime che sulla Terra hanno superato la loro prova di volontà. E queste anime vedranno delle Creazioni indescrivibilmente belle, potranno anche essere attive creativamente nella pienezza di Luce e Forza, secondo il grado di maturità che l’anima ha raggiunta. La loro preoccupazione sarà particolarmente rivolta alle anime infelici, che sulla Terra stavano loro vicine e che hanno percorso una via del tutta diversa che quelle anime, che però non dimenticano e quindi nel Regno spirituale agiscono su di loro, anche se in modo sconosciuto, per strapparle dapprima dall’abisso e rendere possibile la risalita anche a loro. Ed ogni essere che può entrare nella Luce, si offre come libero collaboratore, perché è colmo d’amore e vorrebbe portare la Luce d’Amore che compenetra lui stesse, anche nell’oscurità, per ringraziare così Dio e di servirLo eternamente.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

죽은 후의 상태.

너희는 너희가 죽은 후에 너희가 떠났던 나라와 같은 나라에 들어간다. 다시 말해 너희 환경이 너희 혼의 상태에 합당하다. 단지 물질이 너희 생각을 채웠다면, 너희가 이제 들어가는 세계도 물질로 보일 것이다. 이 세계는 너희 눈앞에 너희 감각이 향하는 모든 것을 보여줄 것이다. 단지 이 세계는 겉보기의 세계이고 너희가 이 세계를 붙잡으려고 하면, 사라진다. 그러나 어두운 혼이 물질의 세계에서 더 이상 살고 있지 않다는 것을 이해하기까지 오랜 기간이 걸리고 그러므로 이런 혼들은 자주 육체가 죽었음을 알지 못한다. 그럴지라도 혼들에게 그들의 새로운 겉보기의 환경이 항상 더욱 선명해지지 않고 항상 더욱 흐려지게 되어 이로써 혼들은 끔찍한 공허함을 느낀다. 왜냐면 혼의 영의 눈이 아직 닫혀 있고 이 땅의 것들에 대한 혼의 상상력이 항상 줄어들기 때문이다.

그러면 혼이 깊은 곳으로 떨어져 자신과 같은 존재들과 가장 극심한 원수를 맺고 싸우지 않으면, 혼은 황량하고 끝없이 넓은 지역에서 움직인다. 전적으로 아무것도 없는 넓은 곳에서 거하는 일이 혼이 스스로 생각하게 만들 수 있고 이 땅의 물질적인 재물이 가치가 없다는 것을 깨달을 수 있다. 혼이 자신의 위로 받을 수 없는 환경을 생각하기 시작하는 일에 도달하면, 그러면 혼은 자신의 죽은 상태를 의식할 수 있고 갑작스럽게 혼이 존재들과 만나 이제 함께 탈출구를 구하게 하면서 혼에게 도움을 줄 수 있는 때가 온다.

이런 존재들은 빚의 나라에서 온다. 그러나 혼에게 전적인 의지의 자유를 주기 위해 자신을 가장해 같은 형상으로 다가온다. 그러면 선한 의지를 가진 경우에 혼의 환경은 드러나게 밝아지게 된다. 이제 혼 자신의 도우려는 의지에 따라 할 일이 혼에게 주어진다. 너희 사람들에게 혼이 행하는 일의 특성을 묘사할 수 없다. 왜냐면 서로 다른 영의 역사의 영역이 아주 서로 다른 선행조건을 요구하고 자주 사람들이 알지 못하는 영역이 알지 못하는 일을 요구하기 때문이다. 왜냐면 하나님이 온전하지 못한 혼의 성장을 위해 알 수 없는 창조물들을 생성했기 때문이다. 그러나 혼의 상태가 계속되는 성장을 위해 이제 혼에게 주어지는 창조물을 정한다.

그러나 사람이 이 땅에서 이미 자신을 물질로부터 자유롭게 했다면, 그의 생각과 추구하는 것이 영의 나라를 향했으면, 혼은 이 땅의 겉형체를 벗어날 때 빛의 영역에 다시 거할 수 있다. 다시 말해 혼은 자신의 환경을 깨달을 수 있고 혼은 영광스러운 창조물을 보게 된다. 그러나 영광스러운 창조물은 세상의 창조물과 같지 않고 동시에 묘사할 수 없지만 그러나 이런 혼이 자신의 성장 정도 때문에 즉시 깨달을 수 있다. 그러므로 동시에 번개같이 빠르게 깨달음이 혼에게 임하고 혼은 전에 그에게 전해지지 않은 지식을 소유하게 된다.

혼의 내면과 혼의 주변이 빛이 되고 이런 빛이 혼을 말할 수 없게 행복하게 한다. 혼 안에 알려 주고 도와주고 동시에 행복하게 해주려는 소원이 깨어나고 혼은 묘사할 수 없게 아름답게 보이는 영역으로 옮겨진 것을 느낄 것이다. 혼은 혼자 있는 것이 아니고 같은 성장 정도를 가진 존재들과 만나고 함께 역사하기를 원하게 될 것이다. 혼은 번개같이 빠르게 자신의 새로운 일을 이해할 것이고 혼은 자신이 알지 못하는 환경에 임하게 되었다고 느끼지 않고 자신이 단지 자유의지로 떠난 고향에 온 것으로 느낄 것이다.

혼은 자유의지로 고향을 떠난 일이 자기에게 불행을 가져왔다는 것을 알고 아직 많은 존재들의 축복되지 못한 상태에 거하고 있다는 것을 알고 이제 아버지의 집으로 귀환할 수 있도록 그들을 돕기 원할 것이다. 이 땅에서 의지의 시험에 합격하여 자유의지로 의식적으로 하나님께 향한 혼에게 말할 수 없는 아름다운 운명이 기다린다. 이런 혼은 묘사할 수 없는 아름다운 창조물들을 보게 될 것이고 혼 자신이 도달한 성장 정도에 따라 빛과 능력이 충만한 가운데 창조적으로 일할 수 있게 될 것이다.

그러나 혼의 염려는 특별하게 이 땅의 삶에서 자신과 가까이 있었고 자신과는 전혀 다른 길을 갔던, 그러나 혼이 그를 잊지 않았고 그러므로 영의 나라에서 그가 알지 못하게 행할지라도 그를 깊은 곳으로부터 벗어나게 하고 성장하도록 역사하면서 그에게 향할 것이다. 왜냐면 영의 나라에서 하는 모든 일은 타락한 존재들의 구속을 위한 일이기 때문이다. 빛 안으로 들어갈 수 있는 모든 존재들은 자원해서 이런 일에 동역하기 위해 자신을 제공한다. 왜냐면 존재가 사랑으로 충만해 있고 존재 자신이 발산하는 사랑의 빛을 어두움 가운데 전해주기 원하고 이 일을 통해 하나님께 감사하고 영원히 하나님을 섬기기 원하기 때문이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박