Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’annuncio di sommossa ed inquietudine

Qualunque cosa voglia accadere, tutto serve per il vostro perfezionamento. E benché la volontà umana esegua delle azioni, che hanno un cattivo effetto terreno, benché la volontà dell’uomo stesso interviene nelle leggi della natura provocando delle reazioni, che hanno un enorme effetto distruttivo, anche tali avvenimenti sono inclusi nel Mio Piano di Salvezza dall’Eternità e promuovono il vostro sviluppo spirituale. Ma dipende da voi uomini stessi, se valutate anche tutto ciò che avviene, se soltanto risultate nel terreno e poi badate anche soltanto all’effetto terreno. Ma allora le cose stanno davvero male per voi. Perché nel terreno voi uomini non avete più niente di buono da aspettarvi. Perché gli avvenimenti si accavalleranno e ne risulterà un’immagine del tutto diversa, sommossa ed inquietudine fra gli uomini, perché inizia una nuova fase, un infuriare reciproco delle potenze, che viene riconosciuto anche nel terreno. Perché anche se apparentemente vi è pace fra gli uomini, la lotta continua di nascosto, per poi infiammarsi anche una volta apertamente per lo spavento degli uomini. E’ l’iniziare degli uomini, che però Io impedisco, perché il tempo di pace non viene nemmeno utilizzato dagli uomini per il bene della loro anima, e perciò questo tempo darà il cambio ad un tempo di rinnovata inquietudine e della più grave apprensione, perché si sta avvicinando la fine. Ma qualunque cosa voglia avvenire, non agisce arbitrariamente sugli uomini, e così i Miei possono osservare con calma tutto l’avvenimento. E possono credere che Io Mi prenderò cura di loro in ogni miseria terrena e spirituale, che Io stendo le Mie Mani in Protezione su loro ed anche se tutto un esercito di diavoli s’infuria contro di loro. Io conosco i Miei ed appiano tutte le loro vie, e non hanno nulla da temere, perché Io veglio su di loro. Ma avrò anche bisogno dei loro servizi in questo tempo, perché devono testimoniare di Me, devono dire agli uomini, che si va verso la fine e che ricevono notizie da Me sull’avvenimento. Devono annunciarMi a coloro che non vogliono credere e rappresentare apertamente Me ed il Mio Nome. Perché è il tempo di Grazia che rimane ancora a coloro che non vogliono credere, ai quali Mi voglio rivelare tramite voi, affinché imparino a credere. Perciò nel tempo che verrà non dovete avere timore né diventare vacillanti, ma dovete vedere in questo soltanto la Verità della Mia Parola e sostenerla ancora con più convinzione. Ed anche se le potenze dell’oscurità infuriano intorno a voi, se il mondo intorno a voi vive nell’inquietudine e nello spavento, voi dovete sapervi protetti dagli esseri di Luce, che sono intorno a voi su Incarico Mio, e con calma dovete sempre soltanto eseguire il vostro lavoro spirituale, raccomandarvi a Me ed alla Mia Grazia, ed Io Stesso Sarò con voi in ogni miseria e pericolo.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Aankondiging van oproer en onrust

Wat er ook mag gebeuren, het dient u alles tot voltooiing. En ofschoon menselijke wil handelingen uitvoert die aards een slechte uitwerking hebben, ofschoon menselijke wil zelfs in de natuurwetten ingrijpt en reacties in werking zet, die een gewelddadige verstorende uitwerking hebben, toch is ook zulk gebeuren betrokken bij Mijn heilsplan van eeuwigheid en bevorderlijk voor uw geestelijke ontwikkeling.

Maar op u mensen zelf komt het aan, of u alles wat komt ook benut, of u de geestelijke voltooiing ook waard vindt om naar te streven, of dat u alleen in het aardse opgaat en dan ook alleen aan de aardse uitwerking aandacht schenkt. Dan bent u er echter slecht aan toe. Want aards hebt u mensen niet veel goeds meer te verwachten. Want de gebeurtenissen zullen razend snel op elkaar volgen en er zal zich een totaal ander beeld voordoen. Oproer en onrust onder de mensen, omdat er een nieuwe fase begint, een woeden van de machten tegen elkaar, dat ook aards duidelijk zichtbaar is. Want of er ook schijnbaar vrede onder de mensen is, de strijd gaat verborgen verder en zal ook eenmaal openlijk ontbranden, tot ontsteltenis van de mensen.

Het is een daad van de mensen, die Ik echter niet verhinder. Want de tijd van vrede wordt door de mensen ook niet benut voor hun zieleheil en daarom wordt deze tijd opgevolgd door een tijd van hernieuwde onrust en ergste vrees. Want het gaat richting het einde.

Maar wat er ook mag komen, het werkt zich niet willekeurig uit op de mensen. En zo kunnen de mijnen al het gebeuren in rust tegemoet zien. En ze kunnen geloven, dat Ik Me om hen bekommer in elke aardse en geestelijke nood, dat Ik Mijn Handen beschermend uitspreid boven hen, al woedt er een heel leger duivels tegen hen.

Ik ken de mijnen en effen al hun wegen. En ze hoeven niets te vrezen, omdat Ik over hen waak. Maar Ik zal ook hun diensten nodig hebben in deze tijd, want ze moeten getuigen voor Mij. Ze moeten de mensen vertellen, dat het op het einde toegaat, dat ze door Mij op de hoogte zijn gebracht over het komende. Ze moeten van Mij getuigen bij diegenen, die niet geloven willen en openlijk voor Mij en Mijn Naam opkomen. Want het is de laatste tijd van genade, die voor diegenen nog overblijft, die niet geloven willen, aan wie Ik Me door u nog wil openbaren, opdat ze leren geloven.

Daarom zult u in de komende tijd niet angstig en wankelmoedig mogen worden. Integendeel, u zult daarin alleen de waarheid van Mijn Woord moeten zien en hier ook des te overtuigender voor opkomen.

En al zullen ook de machten der duisternis rond u razen, al leeft de wereld rondom u in onrust en verschrikking, u zult u beschermd moeten weten door de wezens van het licht, die in Mijn opdracht om u zijn. En u moet altijd alleen maar in rust uw geestelijke arbeid uitvoeren, u aan Mij en Mijn genade aanbevelen. En Ik Zelf zal bij u zijn in elke nood en alle gevaar.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte