Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il compito della vita: servire nell’amore

Questo è il vostro compito terreno, che vi serviate reciprocamente nell’amore. Potete lavorare per giungere in Alto soltanto nell’amore servente, perché soltanto questo aumenta il grado di maturità della vostra anima, questo soltanto vi rende capaci di entrare dopo la morte del vostro corpo in quel Regno, dove è Luce e Beatitudine. Tutti gli altri sforzi non vi servono a nulla, se tralasciate l’amore servente, quando il vostro cuore rimane indurito, quando volete predominare, invece di servire. Soltanto tramite l’amore servente per il prossimo riparate il peccato d’un tempo, quando avete rifiutato l’Amore, dove avete rinunciato all’amore per seguire colui, che è privo di qualsiasi amore, che si è ribellato contro di Me. La vita terrena vi è stata data soltanto affinché vi riconquistiate di nuovo l’amore, che una volta avete rifiutato, che dimostriate, che volete cambiare il vostro essere, che mettiate alla prova questo cambiamento della vostra volontà mediante l’agire nell’amore. Perciò non potete ignorare l’amore, se volete diventare di nuovo perfetti, se volete di nuovo ritornare a Me per essere infinitamente beati.

Non vi basta solo sapere questo, se non lo mettete in pratica. E per questo vi viene sempre offerta l’occasione, e sempre vedrete della miseria intorno a voi, si rivolgeranno a voi sempre degli uomini bisognosi chiedendo il vostro aiuto. Allora non lasciateli andare via da voi senza averli aiutati, per quanto questo vi sia possibile. E non preoccupatevi, se voi stessi dovete soffrire di mancanza, perché come misurate voi, verrà di nuovo misurato a voi.

Ma lasciate operare il vostro intelletto. Anche questo ve lo voglio raccomandare, affinché non siate per il vostro prossimo più di danno che d’aiuto. Perché una miseria causata per la propria colpa, deve anche essere alleviata da sé, per quanto questo stia nel reame della possibilità. E che è possibile, se l’uomo è volenteroso, perché lo può chiedere anche lui stesso a Me. Quindi dovete discernere da “miseria” e “leggerezza”. Dovete bensì lenire la miseria, ma mai fortificare l’uomo nella leggerezza, che è un gran male e perciò non deve mai essere sostenuto. Ma dove interviene l’amore per aiutare, anche la miseria presto è alleviata, perché Io contribuisco aiutando, quando riconosco da un lato l’amore e dall’altro la gratitudine.

Nessun uomo è abbandonato da Me, e quando si rivolge a Me Stesso, gli viene anche indicata una via che lo porta fuori dalla miseria. Ma chi spera soltanto nel prossimo, non ha un vero diritto all’aiuto, e la miseria lo deve guidare a prendere visione, che lui stesso deve cambiare. Perché sovente la miseria è per l’uomo quel mezzo d’educazione, che Io impiego, per conquistarlo per Me, che la miseria loe, affinché Io non lo possa mai deludere. Io voglio che tutti gli uomini diventino beati, e così voglio anche, che Mi riconoscano.

Ma molti uomini non pensano a Me, finché stanno sulla Terra nel benessere, e perciò si trovano su una via che conduce in basso, verso il Mio avversario. Soltanto attraverso la miseria Io posso agire su di loro, che si voltino e tendano a Me come la loro Meta, che elevino chiedendo le loro mani verso di Me per avere l’Aiuto. Ed Io sentirò una tale invocazione e manderò loro l’Aiuto, quando è il momento. Agite nell’amore, finché camminate sulla Terra e date quello che manca al prossimo. E voglio benedire voi e tutto ciò che date al prossimo nell’amore.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Levensopgave: dienen in liefde

Dit is uw levensopgave op aarde: dat u elkaar dient in liefde. U kunt u slechts opwaarts werken ten hogen door dienende liefde want alleen deze verhoogt de graad van rijpheid van uw ziel, alleen die stelt u in staat nà de dood van uw lichaam in dat rijk binnen te gaan waar licht en gelukzaligheid is. Alle overige moeiten baten niets, wanneer u de dienende liefde achterwege laat, wanneer uw hart ongevoelig blijft, wanneer u zult willen heersen als u dienstbaar moet zijn. Alleen door dienende naastenliefde maakt u de zonde van weleer weer goed, waarbij u de Liefde afwees, waarbij u voor uzelf de Liefde verspeelde om nu hem te volgen die zonder enige liefde is, die in opstand kwam tegen MIJ. Het aardse leven is u alleen met het doel gegeven dat u voor uzelf weer de liefde verwerft die u eens afwees, dat u laat zien dat u uw wezen wilt veranderen, dat u door te werken in liefde deze verandering van uw wil bewijst.

U kunt dus de liefde niet buiten beschouwing laten, wanneer u wilt dat u weer volmaakt wordt, wanneer u weer naar MIJ wilt terugkeren en zonder einde gelukzalig zijn. Hiervan op de hoogte te zijn heeft voor u geen nut als u het niet in praktijk brengt. En daartoe wordt u steeds gelegenheid geboden en steeds zult u nood om u heen zien, steeds zullen zich hulpbehoevende mensen tot u wenden en uw hulp vragen. Laat ze dan niet bij u weggaan zonder hen geholpen te hebben zodra u dit mogelijk is.

En wees niet bezorgd dat u zelf gebrek moet lijden, want met de maat waarmee u meet zal ook u weer worden toegemeten. Maar gebruik ook uw verstand. Ook dat wil IK u aanraden opdat u uw naaste niet meer schade doet dan goed. Want nood door eigen schuld moet ook zelf worden opgeheven als er de mogelijkheid toe is. En als de mens bereidwillig is, kan hij deze mogelijkheid ook steeds zelf van Mij afsmeken. U zult dus onderscheid moeten maken tussen nood en lichtzinnigheid. Nood moet u wel lenigen maar nooit de mens stijven in lichtvaardigheid, die een groot kwaad is en daarom nooit gesteund mag worden. Maar waar de liefde helpend ingrijpt zal de nood ook snel verholpen zijn, want wanneer IK enerzijds liefde zie en dankbaarheid anderzijds, help IK een handje.

Geen mens is door MIJ verlaten en zo hij zich tot MIJ Zelf wendt, wordt hem ook een weg gewezen die uit alle nood leidt. Wie zich echter alleen op de medemens verlaat, heeft niet de ware aanspraak op hulp en de nood moet hem tot inzicht brengen dat hij zichzelf moet veranderen. Want vaak is de nood het opvoedingsmiddel voor de mens, dat IK gebruik om hem voor MIJ te winnen, opdat de nood hem naar MIJ toe drijft, dat ze hem aan MIJ laat denken en hij zijn toevlucht tot MIJ neemt, DIE hem nu nimmer zal teleurstellen.

IK wil dat alle mensen zalig worden en evenzo wil IK ook dat ze MIJ zullen kennen. Maar veel mensen denken niet aan MIJ zolang het hen goed gaat op aarde en daarom bevinden ze zich op een weg die naar beneden voert, naar Mijn tegenstander. Alleen door nood kan IK zo op dezen inwerken, dat ze omkeren en MIJ als doel nastreven, dat ze hun handen vragend naar MIJ opheffen om hulp. En zo'n roep zal IK horen en hun hulp zenden wanneer het tijd is. Werk in liefde zolang u op aarde leeft en geef wat uw naaste ontbreekt. En IK wil u zegenen en alles wat u in liefde uw naaste geeft.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte