Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’effetto di un uomo aspirante sulle anime nell’aldilà

L’accresciuto tendere spirituale avrà sempre un effetto salvifico, perché sia la propria anima come anche quelle nell’aldilà che circondano l’uomo, ricevono la Luce, perché la volontà rivolta a Dio assicura alla propria anima Luce e Forza e con ciò viene indicata la via verso Dio alle anime nell’aldilà, che la seguono perché è davanti a loro chiara e limpida. Un uomo che sulla Terra si sforza sempre soltanto di fare la Volontà di Dio, che quindi tende coscientemente verso Lui, sarà sempre circondato da anime deboli e bisognose d’aiuto, che vogliono prendersi la Forza da lui, che per loro è riconoscibile attraverso una chiara Luce e che irradia anche Forza, appena i suoi pensieri sono colmi di Luce e pronti ad aiutare. Delle anime deboli, bisognose d’aiuto sperano l’aiuto da lui e gli sono perciò sempre vicino. Ogni pensiero che viene rivolto a Dio, ogni pensiero che è orientato spiritualmente, viene riconosciuto come scintilla di Luce e le anime seguono attentamente tutti i pensieri dell’uomo ed il suo tendere, il suo fare terreno. E se ne prendono un esempio e tendono allo stesso. Anche loro rivolgono ora i pensieri verso l’Alto, cercano la stessa meta, e l’uomo è attivo in modo salvifico, benché inconsapevolmente. E poi la preghiera è di particolare efficacia per i defunti, il dimorare mentalmente presso le anime non redente, che le richiama e ne fanno partecipi nella buona influenza le anime nel loro ambiente. I pensieri dell’uomo, se sono rivolti spiritualmente, non rimangono nascosti a quelle anime, e così vengono richiamate sempre quelle anime che sono capaci e volenterose di cambiare. Perciò sono però anche all’opera delle forze che vogliono impedire una redenzione, perché anche l’uomo che tende spiritualmente viene sovente oppresso, e le forze della tenebra cercano a confondere i suoi pensieri, di trattenerlo dal tendere spirituale, perché temono contemporaneamente di perdere molte anime. E perciò nemmeno all’uomo che tende spiritualmente, vengono risparmiati dei giorni della lotta interiore, delle ore di miseria interiore e debole fede, ma questi non durano a lungo, perché le forze contrarie vengono presto respinte dall’Alto, perché Dio assiste sempre coloro il cui tendere è rivolto a Lui. E se l’uomo pensa solo sovente alle anime che sperano da lui l’aiuto, allora con ciò è annunciata la sua volontà di liberare, e riceverà sempre la Forza per condurre in Alto sé stesso e la sua schiera di seguaci. Non avrà da temere di diventare una vittima di quelle forze oscure, dopo ogni tentazione cercherà sempre con maggior fervore di raggiungere la sua meta, perché tutti coloro ai quali fa del bene, tutti coloro a cui manda dei pensieri amorevoli, non importa se sulla Terra oppure nel Regno spirituale, lo assistono e quindi non si stancherà mai, ma sarà attivo per la Benedizione del suo ambiente, perché Dio E’ la sua Meta, finché vive ancora sulla Terra.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

L'effet d'un homme avec une tendance spirituelle sur les âmes dans l’au-delà

Une tendance accrue au spirituel aura toujours un effet salvateur parce que son âme comme aussi dans l'au-delà celles qui entourent l'homme, reçoivent la Lumière, parce que la volonté tournée vers Dieu assure à son âme Lumière et Force et avec cela il est indiqué la voie vers Dieu aux âmes dans l'au-delà, et elles la suivent parce qu'elle est devant elles claire et limpide. Un homme qui sur la Terre s’efforce toujours seulement de faire la Volonté de Dieu, qui donc tend consciemment vers Moi, sera toujours entouré d'âmes faibles et ayant besoin d’aide, qui veulent tirer la Force de lui, car elles reconnaissent à travers une claire Lumière qu’il rayonne la Force dès que ses pensées sont pleines de Lumière et prêtes à aider. Les âmes faibles et ayant besoin d'aide espèrent l'aide de lui et elles sont donc toujours près de lui. Chaque pensée qui est tournée vers Dieu, chaque pensée qui est orientée spirituellement, est reconnue comme une étincelle de Lumière et les âmes suivent attentivement toutes les pensées de l'homme et ses tendances, et ce qu’il fait sur la terre. Et elles suivent son exemple et ses tendances. Elles aussi tournent maintenant leurs pensées vers le Haut, elles cherchent le même but, et l'homme est actif d’une manière salvatrice, bien qu’involontairement. Et alors la prière pour les défunts est d’une efficacité particulière, il demeure mentalement près des âmes non rachetées, il les appelle et les fait participer à la bonne influence des âmes qui les entourent. Si les pensées de l'homme sont tournées spirituellement, elles ne restent pas cachées de ces âmes, et ainsi les âmes qui sont capables et de bonne volonté de changer sont toujours appelées. Mais des forces qui veulent empêcher une libération sont aussi à l’œuvre, parce que même l'homme qui tend spirituellement est souvent opprimé, et les forces des ténèbres cherchent à confondre ses pensées, à le retenir de sa tendance spirituelle, parce qu'elles craignent en même temps de perdre beaucoup d'âmes. Et donc à l'homme qui tend spirituellement, il n’est pas épargné des jours de lutte intérieure, des heures de misère intérieure et de faible foi, mais ceux-ci ne durent pas longtemps, parce que les forces contraires sont vite repoussées d'en haut, parce que Dieu assiste toujours ceux dont la tendance est tournée vers Lui. Et si l'homme pense seulement souvent aux âmes qui espèrent de l'aide de lui, alors avec cela il annonce sa volonté de libérer, et il recevra toujours la Force pour mener en haut lui-même et son groupe de disciples. Il n'aura pas à craindre de devenir victime de ces forces obscures, après chaque tentation il cherchera avec une ferveur toujours plus grande à atteindre son but, parce que tous ceux auxquels il fait du bien, tous ceux auxquels il envoie des pensées affectueuses, peu importe si c’est sur la Terre ou bien dans le Règne spirituel, l'assistent et donc il ne se fatiguera jamais, mais il sera actif pour la Bénédiction de son entourage, parce que Dieu Est son But, tant qu’il vit encore sur la Terre.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet