Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Predisposizione d’animo degli uomini d’intelletto verso i Doni dello Spirito

Ci saranno sempre degli uomini, che sono difficili da conquistare per Me e la Mia Dottrina, perché rivendicano troppo forte il loro intelletto, ma lasciano parlare poco il loro cuore, che Mi riconosce prima dell’intelletto. Perché anche da questi il Mio avversario cerca di farsi sentire, mentre il cuore vuole sentire Me. Sono anche riconoscibile con l’intelletto, ma sempre soltanto quando il cuore Mi ha già riconosciuto. Un uomo d’intelletto non sa nulla dei Doni dello Spirito, di facoltà, che l’uomo può sviluppare in sé stesso, che però non possono essere motivate organicamente. Un uomo d’intelletto si muove su altri binari che un uomo, il cui spirito è risvegliato, e dato che ambedue camminano per vie diverse, anche le loro mete sono diverse, piena di Luce l’una, ed oscuro ed inquietante la meta dell’altro. Quando degli uomini cercano la Verità sulla via dell’intelletto, allora loro stessi si segnano i confini, perché il loro intelletto è limitato, mentre lo spirito può sorvolare tutti i confini e gli è dischiusa ogni regione. E così un uomo che ricerca soltanto puramente con l’intelletto, ma non ha risvegliato lo spirito, non potrà mai chiamarsi sapiente, . E che non riconoscerà un sapere conquistato dall’azione spirituale, lo dimostra l’insufficienza del suo sapere intellettuale. Ma tollero lui e la sua debolezza spirituale, perché lo si può istruire soltanto quando riconosce, che gli rimane comunque chiuso l’ultimo sapere, quando riconosce quanto può ottenere con il suo sapere d’intelletto, che infine lo lascia comunque insoddisfatto e che non può accrescere mediante riflessione per quanto fervente. Perché gli deve essere apportato il sapere, non da uomini, ma da ME, suo Dio. Mi deve chiedere, soltanto allora aumenta nel sapere, nella Luce, soltanto allora accoglie la Sapienza, non soltanto un sapere mondano che è insufficiente. Egli deve vuotarsi, per poter essere riempito, deve liberarsi dal sapere mondano, per poter ricevere del sapere spirituale, deve cercare la Luce, per poterla trovare. Soltanto allora la Mia Dottrina gli dimostrerà la sua Origine, soltanto allora tenderà al Mio Regno e soltanto allora Il Mio Spirito potrà agire e trasmettergli un sapere, che viene accettato dal cuore e dall’intelletto, perché ha la sua Origine in Me.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

영의 은사에 대한 이성의 사람의 자세.

나와 내 가르침을 위해 얻지 못하는 사람들은 항상 있게 될 것이다. 왜냐면 그들은 자신의 이성을 아주 많이 사용하지만, 이성보다 나를 더 빨리 알아보는 그들의 심장이 적게 말하게 하고, 내 대적자가 이성을 통해 자신의 말을 듣게 하려고 시도하는 반면에 심장은 내 말을 들을 것이기 때문이다. 나를 실제 이성으로 깨달을 수 있지만 그러나 항상 심장이 이미 나를 깨달았을 때 이성은 단지 나를 깨달을 수 있다. 이해력이 있는 사람은 사람이 스스로 성장할 수 있지만 유기적으로 정당화 될 수 없는 영의 은사, 능력에 대해 아무것도 모른다.

이성의 사람은 영이 깨어난 사람과는 다른 길을 가고, 서로 다른 길을 가기 때문에 그들의 목표도 또한 다르다. 한 목표는 빛이 충만하고, 다른 목표는 섬뜩하고 어둡다. 사람들이 이성의 길을 통해 진리를 구하면, 그들 자신의 이성이 제한되어 있기 때문에 스스로 경계를 긋는 반면에 심장은 모든 경계를 넘어설 수 있고, 그에게 모든 영역이 열리게 된다. 그러므로 순전히 단지 이성적으로 연구하지만 그러나 아직 영을 깨어나게 하지 않은 사람을 아는 사람으로 여길 수 없다. 그가 영의 역사를 얻은 지식을 인정하지 않는 일이 그의 이성의 지식이 부족하다는 것을 증명한다.

그러나 나는 그와 그의 영적인 연약함에 인내한다. 왜냐면 그가 최종적인 지식이 그에게 닫힌 상태로 남아 있다는 것을 깨닫고, 그가 자신의 이성의 지식으로 할 수 있는 일이 얼마나 적은 지를 깨달으면, 그가 비로소 가르침을 받을 수 있기 때문이다. 그의 지식은 결국에는 그에게 만족을 주지 못하고, 그가 아무리 열심히 생각해도 증가시킬 수 없다. 왜냐면 지식이 사람으로부터가 아니라 하나님으로부터 그에게 제공돼야만 하기 때문이다.

그는 지식을 나에게 구해야만 한다. 그러면 그는 비로소 지식과 빛을 영접하고, 적합하지 않은 세상 지식을 받을 뿐만 아니라 지혜를 받아들인다. 그를 채울 수 있기 위해 그는 자신을 비워야만 하고, 영적인 지식을 얻기 위해 세상 지식으로부터 자유롭게 돼야 하고, 빛을 찾기 위해 빛을 구해야만 한다. 그러면 비로소 내 가르침의 출처가 그에게 증명될 것이고, 그러면 비로소 그가 내 나라를 추구할 것이고, 그러면 비로소 내 영이 그에게 역사할 수 있고, 심장과 이성이 영접하는 지식을 그에게 전할 수 있게 될 것이다.

아멘

Traduttore
Tradotto da: 마리아, 요하네스 박