Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

L’uomo amorevole non può rinnegare Dio per convinzione

Quello che fate a coloro che sono nella miseria, lo avete fatto a Me. Appena vi spinge l’amore ad aiutare il prossimo nella miseria spirituale o terrena, amate anche Me, perché l’amore afferra tutto e quindi non Mi potete più escludere, dato che Io Stesso Sono l’eterno Amore, quando percepite l’amore in voi. A chi rivolgete l’amore, è uguale; l’amore rimane sempre qualcosa di divino, è sempre un segno dell’avvicinamento all’eterno Amore. Perché accetto ogni opera d’amore come prestata a Me e rispondo a questo amore in misura rafforzata, perciò la disponibilità di amare aumenterà sempre di più, finché l’essere dell’uomo è diventato completamente amore. Perciò una persona che ama non può rinnegare Me Stesso come l’eterno Amore, quando viene posta seriamente davanti alla domanda, se crede in un Dio, il Quale in Sé E’ l’Amore. Non lo può negare con convinzione, ma esiste la possibilità che lui stesso non si pone con piena serietà questa domanda, che rinneghi spensieratamente una Eterna Divinità, per opposizione. Potrebbe quindi credere, se lo volesse, ma manca la volontà che avrebbe per conseguenza l’occuparsi con questo problema. Poter credere premette il voler credere, appena c’è la volontà, allora si sciolgono i dubbi precedenti, quando si occupa mentalmente con una Dottrina che dev’essere accettata e lo può anche con buona volontà. L’obiezione “non posso credere” è una non-verità, perché allora non c’è ancora la volontà per la fede. Ad un uomo amorevole può venire molto facilmente la convinzione, perché la fede procede dall’amore; invece è difficile per un uomo completamente disamorevole conquistare questa fede, e perciò quando c’è la volontà per la fede dev’essere dapprima esercitato l’amore, cosa che sarà raramente il caso in un uomo disamorevole. Ma senza fede non esiste nessuna beatitudine, perché non posso regalarla ad un uomo e dischiudergli le Mie Magnificenze, se non Mi riconosce, quindi non crede in Me come un Essere amorevole, oltremodo saggio ed onnipotente. Il riconoscimento di Me Stesso Mi induce a donare smisuratamente, ed Io preparo alle anime una Magnificenza insospettata, ma ne possono prendere possesso solamente nella fede in Me. Ma non Io Mi rifiuto all’uomo, ma lui stesso non accetta nulla da Me, dato che non Mi fa valere, dato che rinnega la Mia Esistenza. Ma non rinuncio nemmeno all’anima più miscredente, le vengo sempre di nuovo vicino e cerco di farMi riconoscere. Ma una volta Mi riuscirà pure, una volta anche l’anima più miscredente saprà che esiste un Essere, al Quale deve la sua esistenza, ed una volta riconoscerà anche la Sua Perfezione ed avrà nostalgia del Suo Amore. Allora lei stessa sarà capace e volenterosa di amare ed allora potrà credere fermamente e senza dubbio e si avvicinerà a Me in questa fede; avrà nostalgia di Me e troverà anche l’esaudimento, verrà liberamente a Me ed Io l’accoglierò, perché ora Mi ama e crede in Me.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

The loving person cannot deny God out of conviction....

What you do to those in need, you have done to Me. As soon as love motivates you to help your fellow human beings in spiritual or earthly adversity, you also love Me, for love encompasses everything and thus you can no longer exclude Me, Who Am Eternal Love Myself, if you feel love within you. To whom you turn your love does not matter; love always remains something divine, it is always a sign of approaching Eternal Love. Hence, I accept every act of love as having been granted to Me and reciprocate the love to a greater extent, which is why the willingness to love will constantly increase until the human being's nature has completely become love. This is why a loving person cannot deny Me as Eternal Love if he is seriously confronted with the question of whether he believes in a God Who is Love in Himself. He cannot do so with conviction, but it is possible that he does not seriously ask himself this question, that he thoughtlessly denies an Eternal Deity in order to oppose.... Therefore he could believe if he wanted to, but he lacks the will to deal with this problem. Being able to believe presupposes the will to believe, as soon as the will is there, previous doubts immediately melt away when he mentally grapples with a doctrine that must be accepted and can also be accepted with good will. The objection ‘I cannot believe’ is an untruth, because then the will to believe is not yet present. A loving person can very easily become convinced because faith arises from love; on the other hand, it is difficult for a completely unloving person to gain this faith and so love has to be practised first if the will to believe is there, which, however, will rarely be the case with an unloving person. But without faith there is no bliss, for I cannot give Myself to a person and reveal My glories to him if he does not recognise Me, that is, if he does not believe in Me as a loving, exceedingly wise and omnipotent Being. Recognising Myself causes Me to give without measure and I provide the souls with undreamt-of glory, yet they can only take possession of Me through faith in Me.... But I do not deny Myself to the human being yet he himself accepts nothing from Me since he does not recognise Me, since he denies My Being. Butt I will not give up on even the most unbelieving soul, I will approach it time and again and try to reveal Myself.... One day I shall succeed, one day even the most unbelieving soul will know that there is a Being to Whom it owes its existence, and one day it will also recognise His perfection and long for His love. Then it will also be able and willing to love, and then it will be able to believe firmly and without doubt and approach Me in this faith; it will long for Me and also find fulfilment, it will come to Me voluntarily and I shall receive it because it now loves Me and believes in Me....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Sven Immecke