Confronta annuncio con traduzione


Amore per Dio e amore per il prossimo

Quello che volete che gli uomini vi devono fare quando siete nel bisogno, fatelo anche voi a loro. Questo è il Comandamento dell’amore per il prossimo, che per voi è il Comandamento più importante, perché include contemporaneamente in sé l’amore per Dio. Perché chi ama il suo prossimo come suo fratello, ama anche il Padre sopra tutto, il Cui figlio è il prossimo. E così voi uomini sapete che cosa dovete fare per diventare beati, perché questi due Comandamenti sono il concetto della Mia Volontà che è il vostro compito terreno da adempiere. Se voi osservate questi due Comandamenti dell’amore per Dio e per il prossimo, allora non potete peccare, ma vivete per il Mio Compiacimento e vi benedico per questo, mentre crescete in conoscenza e saggezza, in luce e forza. Ma voi uomini sapete anche che vi si avvicina sempre di nuovo l’avversario per spingervi via dalla giusta via, per rendervi infedeli a Me. E così egli cercherà di impedirvi a ciò che stimola il Mio Compiacimento, egli vi toglierà dall’amore per Me e per il prossimo e cercherà sempre di nuovo a stimolarvi ad infrangere questi Miei Comandamenti. Egli metterà in voi la consapevolezza che voi stessi siete la cosa più importante, che dovete pensare prima a voi stessi e che predomini l’amore dell’io; che voi non abbiate comprensione per il bisogno del prossimo. Egli vuole che voi mettiate da parte Me Stesso per via di ciò che voi uomini volete per voi stessi: beni terreni che sono passeggeri. Ed ora vi dovete decidere; dovete scegliere Me oppure il Mio avversario. Dovete osservare i Miei Comandamenti, oppure affondare nell’amore dell’io, perché il Mio avversario vuole soltanto la vostra rovina. Ma vi renderà soltanto beato l’amore che voi date a Me ed al prossimo, perché questo amore è veramente la forza ed aumenta i beni spirituali. Aiutare il prossimo è il solo ed unico scopo della vostra vita terrena, perché l’amore altruistico disinteressato è il vero mezzo di salvezza per la vostra anima, è il prezzo d’acquisto per l’eterna beatitudine. Nel Regno spirituale l’amore è la cosa più naturale, mentre sulla Terra costa superamento, perché l’amore egoistico forma ancora un forte peso opposto, che però è un amore orientato erroneamente ed impedisce l’ingresso nel Regno degli spiriti beati. L’Amore parte da Me e riconduce di nuovo a Me, ma ciò che è senza amore, è uscito volontariamente dal Cerchio della Corrente del Mio Amore e corre perciò il pericolo di essere vittima di colui che è privo di ogni amore, perché è il Mio avversario. Per questo gli deve essere fatto battaglia – l’amore deve essere provato e perciò il Mio Comandamento sempre osservato; voi stessi dovete formarvi ad essere amore mediante delle opere d’amore disinteressato, affinché vi equiparate al Mio Essere Ur (dall’Eternità), affinché vi liberiate dalle catene del vostro nemico, affinché voi vi uniate a Me e siate eternamente beati.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

De liefde tot GOD en de naaste

Wat u wilt dat de mensen voor u zullen doen als u in nood verkeert, doe dat ook voor hen. Dit is het gebod van de naastenliefde, dat voor u het voornaamste gebod is omdat het tegelijkertijd de liefde tot GOD in zich sluit. Want wie zijn naaste liefheeft als zijn broeder of zuster, die heeft ook de VADER lief boven alles, Wiens kind de naaste is. En zo weet u, mensen wat u doen moet om zalig te worden, want deze beide geboden zijn het wezen van Mijn Wil, en Deze te vervullen is uw opgave op deze aarde. Als u die twee geboden van de liefde tot GOD en uw naaste nakomt dan kunt u niet zondigen, maar u leeft dan naar Mijn welgevallen en IK zegen u daarvoor, doordat u toeneemt aan inzicht en wijsheid - aan licht en kracht.

Maar u mensen weet ook dat de tegenstander u steeds weer benadert om u van de rechte weg af te dringen, om u afvallig van MIJ te maken. Dus zal hij steeds proberen om dát te verhinderen wat Mijn welbehagen opwekt. Hij wil u van de liefde tot MIJ en uw naaste afhouden en steeds proberen u ertoe te brengen deze geboden van MIJ te overtreden. Hij zal in u het bewustzijn leggen dat uzelf het voornaamste bent, dat u op de eerste plaats aan uzelf moet denken en zodoende de eigenliefde de overhand heeft; dat u voor de nood van uw medemensen geen begrip hebt. Hij wil dat u MIJ achterstelt terwille van datgene wat u, mensen voor uzelf nastreeft: aardse goederen, die vergankelijk zijn.

En zo moet u nu zelf de beslissing nemen; u moet voor MIJ of voor Mijn tegenstander kiezen. U moet Mijn geboden nakomen of in eigenliefde te gronde gaan, want Mijn tegenstander wil alleen uw ondergang. U gelukkig maken kan alleen de liefde die u MIJ geeft en uw naaste, want deze liefde is waarlijk kracht en vermeerdert geestelijke goederen. Uw medemensen te helpen is enkel en alleen het doel van uw aardse bestaan, want de onbaatzuchtige naastenliefde is het ware verlossingsmiddel voor uw ziel - ze is de koopprijs voor de eeuwige zaligheid.

In het geestelijke rijk is de liefde het vanzelfsprekende, terwijl ze op aarde een overwinning kost omdat de eigenliefde nog een sterk tegenwicht vormt, die echter een verkeerd gerichte liefde is en de toegang tot het rijk van de zalige geesten afsluit. De liefde gaat van MIJ uit en voert weer tot MIJ terug, wat echter zonder liefde is heeft zich vrijwillig van Mijn Liefdestroomkring afgescheiden en is daarom in gevaar ten prooi te vallen aan hem die geheel zonder liefde is - omdat hij Mijn tegenstander is.

Daarom moet de strijd hem gelden - de liefde moet beoefend worden en bijgevolg Mijn geboden steeds vervuld. U moet uzelf tot liefde vormen door onbaatzuchtige werken van liefde, opdat u zichzelf bevrijdt van de kluistering van uw vijand, opdat u zich met MIJ verenigt en eeuwig zalig bent.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte