Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Il destino – La resa nella Volontà di Dio

Quello che è destinato a voi secondo la Volontà divina dall’Eternità, lo dovete prendere su di voi e secondo come la portate, sarà per la vostra benedizione. Se vi sottomettete alla Volontà divina, allora prendete su di voi la vostra sorte senza mormorare e senza lamentarvi, perché allora siete anche nella fede l’Amore e l’Onnipotenza di Dio vi aiuteranno anche. Ma se interiormente vi ribellate contro la Decisione di Dio, se vi lamentate caparbi e cercate di difendervi, allora il peso vi premerà più duramente, oppure, vi verrà l’alleggerimento dal basso, vi assisterà colui che vuole conquistarvi per sé, per rovinarvi. Perché in coloro che portano in sé ancora troppo amor proprio e non riconoscono ancora la Volontà di Dio, lui trova buon suolo per la sua influenza, trova ascolto ed ha conquistato l’anima. Il destino di ogni uomo è rispetto alla sua volontà, perciò anche sotto lo stesso destino uno soffre di più che l’altro, perché gli manca la rassegnazione nella Volontà di Dio. Per salvare l’anima ancora ribelle contro Dio, la miseria si deve avvicinare a lei in modo più duro, finché non riconosce che agisce una Volontà più alta ed ora vi si sottomette incondizionatamente. Così voi uomini non dovete mai credere che voi stessi potete rendere più leggero il vostro destino terreno attraverso questa o quella disposizione. Potete cambiare bensì il corso della vostra vita attraverso la vostra propria volontà, ma mai la sua difficoltà, perché tutti gli avvenimenti si avvicinano a voi nella loro gravità come ne avete bisogno per la vostra anima e dovete prendere su di voi la vostra misura di sofferenza, non importa quale via intraprendete, non sfuggite al vostro destino, perché questo è deciso sin dall’Eternità. Soltanto attraverso la sottomissione della vostra volontà ve la rendete più sopportabile, perché allora ha adempiuto il suo scopo e non avete più bisogno di tali mezzi dolorosi, ma la vostra vita può essere portata alla fine in modo più facile. Perciò non ribellatevi contro la Volontà di Dio, riconoscete in tutto ciò che vi riguarda, la Volontà di Dio, non lamentatevi e non mormorate ed Egli ve la toglierà di nuovo, appena vi sottomettete totalmente alla Sua Volontà. Credete fermante che Egli vi vuole e può sempre aiutare e la forza della fede bandirà ogni disastro. Dio vi vuole soltanto conquistare, ma non lasciare a colui che è il Suo avversario, che ha distolto la sua volontà totalmente da Lui e che cerca anche di respingere le Sue creature da Lui, mentre cerca di stimolare pure la loro volontà all’avversione contro Dio. Perciò non cadete vittime di colui che vi vuole rovinare, ma riconoscete in Dio il vostro Signore e sottomettetevi a Lui ed i più duri destini saranno per la vostra Benedizione.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Lot - Berusting in Gods Wil

Wat u beschoren is volgens goddelijke Wil van eeuwigheid, zult u op u moeten nemen. En al naar gelang u het zult dragen, zal het voor u tot zegen zijn. Onderwerpt u zich aan de goddelijke Wil, dan neemt u zonder morren en klagen uw lot op u, want dan staat u ook vast in het geloof in Gods Liefde en Almacht en u verwacht zonder twijfel Zijn hulp. En dan zal God u ook helpen.

Maar komt u innerlijk in opstand tegen de beschikking van God, klaagt u ontstemd en probeert u zich te verzetten, dan zal de last des te harder op u drukken, of ook wel zal u verlichting worden gegeven van beneden. Diegene zal u bijstaan, die u voor zich wil winnen om u in het verderf te storten. Want hij vindt goede bodem voor zijn invloed bij hen, die nog te veel eigenzinnigheid in zich hebben en de Wil Gods niet meer erkennen. Hij vindt gehoor en hij heeft de ziel gewonnen.

Het lot van ieder mens is in overeenstemming met zijn wil. Daarom lijdt ook de één meer dan de ander onder hetzelfde lot, omdat de berusting in Gods Wil ontbreekt. Om de God weerspannige ziel nog te redden moet de nood nog harder op haar afkomen, tot ze inziet dat een hogere Macht werkzaam is en ze zich nu aan Deze onvoorwaardelijk onderwerpt. En zo hoeft u mensen ook nooit te geloven, dat u uw lot op aarde voor uzelf lichter kunt maken door deze of gene voorzorgsmaatregel.

U zult wel door eigen wil voor uzelf uw levensloop kunnen veranderen, maar nooit de zwaarte ervan. Want alle gebeurtenissen komen in die moeilijkheid op u af, zoals u ze nodig heeft voor uw ziel. En uw mate van leed zult u op u moeten nemen, ongeacht welke weg u zult inslaan. U ontloopt uw lot niet, omdat dit is bepaald sinds eeuwigheid. Alleen door de onderwerping van uw wil maakt u het draaglijk voor u, want dan heeft het aan zijn doel voldaan en hebt u niet meer zulke pijnlijke middelen nodig, maar kan uw leven door u gemakkelijker worden volbracht.

Kom dus daarom niet in opstand tegen Gods Wil. Herken in alles wat u treft de Wil van God. Klaag en mor niet, maar draag met stille overgave wat God u zendt en Hij zal het weer van u wegnemen, zodra u zich geheel aan Zijn Wil onderwerpt. En geloof vast, dat Hij u te allen tijde kan en wil helpen, en de kracht van het geloof zal elk onheil uitbannen. God wil u alleen maar winnen, maar niet verliezen aan hem, die Zijn tegenstander is, die zijn wil volledig van Hem heeft afgekeerd en ook probeert Zijn schepselen van Hem weg te dringen, doordat hij juist hun wil eveneens tot weerspannigheid tracht aan te zetten.

Word daarom niet het slachtoffer van diegene die u wil verderven, maar zie in dat God uw Heer is en onderwerp u aan Hem en de zwaarste lotgevallen zullen voor u tot zegen zijn.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte