Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Le porte dell’inferno – La Chiesa di Cristo

Il nucleo della Dottrina di Cristo è il Comandamento dell’amore per Dio ed il prossimo. Dove questa viene insegnata e praticata, là vi è il vero Cristianesimo, là vi è la Chiesa di Cristo, che nella solida fede in Lui ha le sue mura fondamentali, e che perciò resisterà anche quando tutto il resto sprofonderà. La Sua Chiesa abbraccia quei fedeli, che vivono secondo il Suo Comandamento dell’amore, e che con ciò sono colmati del Suo Spirito, che si manifesterà oppure si esprimerà anche solo di nascosto, secondo come serve all’anima del singolo. E per questa Chiesa Gesù Cristo ha promesso l’eternità con le Parole: “le porte dell’inferno non la potranno vincere”. Ma contemporaneamente ha espresso con le Sue Parole, che le forze dell’inferno irromperanno su di lei. E la Sua Parola è Verità, e si compirà alla fine del tempo, che Dio ha assegnato alla salvezza dello spirituale. Allora la Chiesa di Cristo verrà attaccata da tutte le potenze nemiche di Dio, ma lei rimarrà Vincitrice e verrà riconosciuta eterna da coloro che le appartengono, dalla Comunità dei credenti, che sono nell’autentico Cristianesimo, che adempiono la Dottrina di Cristo e vivono nell’amore. Ma questa Chiesa di Cristo sarà piccola, le apparterrà soltanto un piccolo mucchietto, e malgrado ciò sarà rappresentata su tutta la Terra, ovunque abiteranno degli uomini, che sono veramente attivi nell’amore e con ciò sono anche veri cristiani. Ed il loro amore apporterà loro la sapienza, a da questa di nuovo saranno profondamente credenti, riconosceranno il “Dio dell’Amore”, Che Si E’ incorporato in Gesù Cristo e tenderanno coscientemente verso Lui. A tutti questi Dio ha promesso, di rimanere con loro fino alla fine. Egli ha promesso loro il Suo Spirito, perché in Verità appartengono alla Sua Chiesa, che Egli Stesso ha fondato. E così Egli la preserverà fino alla fine dalla rovina, spirituale e terrena, perché loro vivono come Cristo lo ha insegnato, nell’amore per Dio ed il prossimo. E loro apparteranno a coloro che alla fine rimarranno preservati dalla morte, che Dio prenderà con Sé, nel Regno di Pace, prima che si svolga la grande distruzione sulla Terra. Il piccolo mucchietto, che forma la Sua Chiesa, sarà di nuovo il fondamento sulla $$nuova$$ $$Terra$$, ed anche lì verrà di nuovo annunciato la Dottrina di Cristo, verrà vissuto l’amore, e gli uomini della nuova Terra staranno nella fede più profonda, perché a loro si è manifestato l’Amore di Dio, Che poi sarà Egli Stesso tra di loro, perché adempiono il Suo Comandamento dell’amore per Dio ed il prossimo. E così la Chiesa di Cristo rimarrà esistente, supererà tutti i tempi, perché saranno i suoi seguaci sempre quegli uomini, che nella fede nel Redentore del mondo sono colmi d’amore, ed il cui agire è un costante servire nell’amore, perché nulla può passare se non ha avuto la sua origine in Dio, Che si è fatto dell’amore il Principio fondamentale, e con ciò ora è egli stesso divino può passare.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

De poorten der hel - De kerk van Christus

De kern van de leer van Christus is het gebod van de liefde tot God en de naaste. Waar dus dit onderwezen en beoefend wordt is het ware christendom, daar is de kerk van Christus die haar grondslag heeft in een vast geloof in Hem en die dus ook zal blijven bestaan als al het andere ten onder gaat. Zijn kerk omvat de gelovigen die naar Zijn gebod van de liefde leven en die daardoor van Zijn Geest vervuld zijn, die zich duidelijk of ook wel in het verborgene openbaart - al naar gelang het voor de ziel van ieder afzonderlijk nuttig is. En aan deze kerk heeft Jezus Christus de onvergankelijkheid gegarandeerd met de woorden: "De poorten der hel zullen haar niet overweldigen".

Tegelijkertijd heeft Hij met deze woorden tot uitdrukking gebracht, dat de krachten der hel haar zullen bestormen. En Zijn woord is waarheid en zal vervuld worden aan het einde van de tijd die God het geestelijke tot zijn verlossing heeft toegekend. Dan zal de kerk van Christus worden aangevallen door alle aan God vijandige machten. Maar ze zal overwinnaar blijven en herkend worden als onvergankelijk door hen die haar toebehoren, door de gemeenschap van de gelovigen die vaststaan in het ware christendom, die de leer van Christus navolgen en in de liefde leven.

Maar deze kerk van Christus zal klein zijn, slechts een klein groepje zal tot haar behoren, en toch zal ze over de gehele aarde vertegenwoordigd zijn. Overal zullen mensen wonen die waarlijk in liefde werkzaam zijn en bijgevolg ook echte christenen zijn. En hun liefde zal hun wijsheid geven, bijgevolg zullen zij ook diepgelovig zijn. Zij zullen de God van liefde, die zich in Jezus Christus op aarde belichaamd heeft, erkennen en bewust op Hem aansturen.

Al dezen heeft God beloofd bij hen te blijven tot aan het einde. Hij heeft hun Zijn Geest beloofd, omdat zij in waarheid tot Zijn kerk behoren die Hij zelf heeft gesticht. En zo zal Hij hen ook tot het laatste toe behoeden voor de ondergang, geestelijk en wereldlijk, omdat zij leven zoals Christus het geleerd heeft - in liefde tot God en de naaste. En zij zullen behoren tot hen die op het einde behouden blijven voor de dood, die God bij zich haalt in het rijk van vrede, voordat de grote vernietiging op aarde plaatsvindt.

Die kleine kudde die Zijn kerk vormt, zal weer het uitgangspunt zijn op de nieuwe aarde. En ook daar zal weer de leer van Christus verkondigd worden. De liefde zal beoefend worden en de mensen zullen vanuit het diepste geloof leven, want de liefde van God heeft zich aan hen geopenbaard, Die dan ook zelf onder hen vertoeft omdat zij Zijn gebod van de liefde tot God en de naaste vervullen. En dus zal Gods kerk blijven bestaan, ze zal alle tijden trotseren, omdat altijd die mensen tot haar behoren die door hun geloof in de Verlosser van de wereld met liefde vervuld zijn en hun activiteit een onafgebroken dienen in liefde is. Want niets kan vergaan wat in God zijn oorsprong heeft, wat de liefde als grondprincipe heeft en daarom zelf goddelijk is.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte