Il soggiorno nella forma solida è indicibilmente tormentoso, perché lo spirituale sente la costrizione e non se ne può liberare. La resistenza contro Dio però è nello spirituale così forte, che un’altra forma esteriore non la spezzerebbe giammai e quindi la forma solida, la pietra nel suo più molteplice genere, era data allo spirituale come involucro finché non sarà spezzata la resistenza e l’essenziale all’interno non sia pronto a percorrere la via sulla Terra nel servire. Solo questa disponibilità procura all’essenziale un sollievo, cioè un allentamento del suo involucro esteriore e così una forma esterna un po’ meno solida. Quindi è lasciato all’essenziale stesso per quale durata di tempo vuole languire in questo tormento, perché solo la sua volontà lo libera, la sua volontà cambia lo stato tormentoso in uno più sopportabile. Che queste forme solide hanno una infinita lunga durata nella loro sussistenza, dipende unicamente dall’avversità dello spirituale che vi dimora, che potrebbe cambiare in ogni momento il suo stato, se volesse rinunciare alla sua avversità contro Dio. Di conseguenza questo spirituale ha da sopportare nessuna sofferenza immeritata, ma lui stesso è l’autore dei suoi tormenti attraverso la sua volontà invertita. E Dio conosce la sua volontà e lo ha per questo incorporato in quelle forme esteriori che corrispondono al suo essere ribelle. L’essenziale che rinuncia più rapidamente alla sua resistenza contro Dio, vive prevalentemente in tali generi di pietre che giungono più rapidamente alla dissoluzione, cioè che in seguito a catastrofi della natura oppure eruzioni vengono sempre di nuovo fatte esplodere e perciò liberano in un tempo più breve lo spirituale che vi si cela. La ribellione dell’essere è nota a Dio sin dall’Eternità e perciò gli è prescritto pure l’intero percorso di sviluppo sin dall’Eternità, per cui nessun essere ha da sopportare uno stato non meritato, ma secondo la sua predisposizione verso Dio è circondato dall’involucro esteriore che deve cambiare la sua volontà, anche se questo è il caso solo dopo un tempo inimmaginabilmente lungo. Ed una tale tormentosa dimora sarà la sorte di innumerevoli uomini che abitano ancora sulla Terra, perché attraverso il loro totale disamore si giocano ogni diritto di vivere nella libertà spirituale, cioè poter essere attivi. A loro era stata indicata la via attraverso millenni e data la possibilità di conquistarsi questa libertà spirituale, ma nell’ultimo stadio del loro sviluppo hanno di nuovo abusato della loro libera volontà e quindi devono anche nuovamente ripercorrere questa via infinitamente lunga per divenire liberi, perché è la loro propria volontà e la nuova dimora corrisponde al loro agire e pensare sulla Terra nel pienissimo disamore.
Amen
TraduttoreLe séjour dans la forme solide est indiciblement atroce, parce que le spirituel sent la contrainte et il ne peut pas s’en libérer. Mais la résistance contre Dieu dans le spirituel est si forte qu'une autre forme extérieure ne la casserait jamais et donc la forme solide, la pierre dans tous ses états, est donnée au spirituel comme enveloppe jusqu'à ce que soit cassée la résistance et que la substance animique qui est à l'intérieur soit prête à poursuivre son parcours sur la Terre en servant. Seulement cette possibilité procure à la substance animique un soulagement, c'est-à-dire un relâchement de son enveloppe extérieure et ainsi une forme extérieure un peu moins solide. Donc il est laissé à la substance animique elle-même de choisir quelle durée de temps elle veut languir dans ce tourment, parce que seulement sa volonté la libèrera, sa volonté changera l'état atroce dans un état plus supportable. Le fait que ces formes solides aient une durée infiniment longue dans leur subsistance dépend uniquement de l'adversité du spirituel qui y demeure, lui-seul peut changer à tout instant son état s'il voulait renoncer à son adversité contre Dieu. Par conséquent ce spirituel ne supporte aucune souffrance imméritée, mais lui-même est l'auteur de ses tourments à travers sa volonté inversée. Et Dieu connaît sa volonté et en fonction de celle-ci Il l'a incorporé dans ces formes extérieures qui correspondent à son être rebelle. La substance animique qui renonce rapidement à sa résistance contre Dieu, vit principalement dans des sortes de pierres qui arrivent plus rapidement à la dissolution, c'est-à-dire que suite à des catastrophes de la nature ou bien à des éruptions nouvelles le spirituel qui s’y cache est libéré dans un temps plus bref. La rébellion de l'être est connue de Dieu depuis l'Éternité et donc son parcours de développement entier lui est prescrit depuis l'Éternité, donc aucun être n’a à supporter un état non mérité, mais selon sa prédisposition envers Dieu il est entouré de l'enveloppe extérieure qui doit changer sa volonté, même si cela arrive seulement après un temps inconcevablement long. Et une telle demeure atroce sera le sort d'innombrables hommes qui habitent encore sur la Terre, parce qu'au travers de leur total désamour se joue leur droit de vivre dans la liberté spirituelle, de pouvoir être actifs. À eux il leur avait été indiqué qu’au travers des millénaires il leur serait donné la possibilité de se conquérir cette liberté spirituelle, mais dans le dernier stade de leur développement ils ont de nouveau abusé de leur libre volonté et donc ils doivent de nouveau re-parcourir cette voie infiniment longue pour devenir libres, parce que cela a été leur volonté et leur nouvelle demeure correspond à leurs actes et pensées sur la Terre dans le très plein désamour.
Amen
Traduttore