Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Costellazioni – sostanza spirituale e terrena

Al problema della Creazione del mondo si avvicina soltanto l’uomo i cui pensieri sono rivolti a Dio, perché questi riflette sulla formazione del Cosmo, sull’Infinito e sul Creatore di tutte le cose. Non trarrà conclusioni affrettate, egli avrà delle supposizioni e porrà delle domande in pensieri, e gli arriverà anche la risposta in pensieri, per quanto vi badi. La minima predisposizione volenterosa di essere istruito da Forze sapienti, Dio la ricompensa nel modo che Egli incarica quelle di guidare sul giusto binario il percorso di pensieri dell’uomo e così il suo pensare corrisponde alla Verità ed egli attingerà per così dire delle saggezze da sé stesso. Egli viene istruito dallo Spirito da Dio, e così l’uomo si trova nella Verità. Il mondo è il prodotto della Volontà d’Amore divino. E’ il Pensiero di Dio diventato forma. Tutto l’afferrabile e terrenamente visibile appartiene alla Terra, al regno della materia. Ma al di fuori di questa c’è il mondo spirituale non visibile all’occhio umano, ma proceduto pure dalla Forza Creativa divina, perché il Cosmo ospita innumerevoli Creazioni i cui elementi di base sono sostanza spirituale che l’occhio umano non può percepire, perché questo può vedere solamente la materia terrena. Se l’uomo potesse vedere queste Creazioni spirituali, gli sarebbe dischiuso un grande sapere, ma la sua libera volontà sarebbe in pericolo, perché quello che vedrebbe sarebbe determinante per tutta la sua vita terrena. Per questo gli deve rimanere nascosto questo sapere, affinché possa percorrere il suo cammino di vita terrena assolutamente non influenzato. La Volontà, la Saggezza e l’Amore di Dio ha fatto sorgere continuamente delle Creazioni che all’uomo appaiono soltanto come corpi celesti assolutamente distanti, che lui presume siano della stessa costituzione come la Terra. Ma questi corpi celesti sono comunque di formazioni differenti e del tutto irraggiungibili agli abitanti della Terra. Ciononostante lo spirito umano può anche volteggiare in queste Creazioni, e portare sulla Terra quello che vede ed ascolta. E questa è una straordinaria Grazia di Dio, perché l’uomo come tale non potrà mai giungere in quel Regno e per questo gli mancherebbe totalmente il sapere. Ma così il suo spirito lo istruisce nel seguente modo:

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Stars.... Substância espiritual e terrena....

O problema da criação do mundo só é abordado pelo ser humano cujos pensamentos estão voltados para Deus, pois ele pondera sobre a origem do universo, sobre o infinito e o Criador de todas as coisas. Ele não vai tirar conclusões rápidas, ele vai conjecturar e fazer perguntas em seus pensamentos, e mentalmente a resposta também virá a ele assim que ele prestar atenção aos seus pensamentos. Deus recompensa a menor vontade de ser instruído por poderes conhecedores, de tal forma que os instrui a guiar a linha de pensamento do ser humano para o caminho certo, e assim o seu pensamento corresponderá à verdade e ele, por assim dizer, tirará sabedoria de si mesmo. O espírito de Deus o instrui, e assim o ser humano vive na verdade.... O mundo é o produto da vontade divina do amor. É o pensamento de Deus que se tornou forma. Tudo o que é tangível e visível na terra pertence à terra, ao reino da matéria..... Mas fora disso está o mundo espiritual, invisível aos olhos humanos, mas que também emergiu do poder criador divino. Pois o universo abriga inúmeras criações cujas substâncias básicas são substâncias espirituais que o olho humano não pode perceber porque só pode ver a matéria terrena. Se o ser humano pudesse ver essas criações espirituais, grandes conhecimentos lhe seriam acessíveis, mas o seu livre arbítrio estaria em perigo, pois o que ele veria seria decisivo para toda a sua vida terrena. Mas o conhecimento disso deve permanecer escondido dele para que ele possa percorrer seu caminho terrestre de vida completamente sem influências. A vontade, a sabedoria e o amor de Deus continuaram a deixar surgir criações que só aparecem ao ser humano como corpos celestes muito distantes, que ele assume, portanto, como sendo da mesma natureza da Terra. No entanto, estes corpos celestes são de design tão diferente e completamente inacessíveis aos habitantes da Terra. No entanto, o espírito humano também pode vaguear por essas criações e levar para a Terra o que vê e ouve. E esta é uma graça extraordinária de Deus, pois o ser humano como tal nunca poderá entrar naquele reino e, portanto, careceria completamente do conhecimento do mesmo. Mas o seu espírito instrui-o da seguinte forma:

Traduttore
Tradotto da: DeepL