Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

“Non interrogate i morti.... “

Frequentare con il mondo dell’aldilà è per molti uomini una pietra d’intoppo, perché non riescono a separare i puri collegamenti spirituali con il desiderio puramente terreno, per sapere qualcosa della vita dopo la morte. Mentre il primo è voluto da Dio, quest’ultimo non corrisponde alla Volontà di Dio, ma non viene mai tenuto in conto all’uomo come peccato, finché non ne abusa a danno del prossimo. Un collegamento con l’essere immaturo può danneggiare lo stato della propria anima, ed è questo da cui siete avvertiti. Gli uomini credono che ogni collegamento con il mondo spirituale sia un’ingiustizia davanti a Dio, e questa predisposizione d’animo li deruba della più grande Grazia, di richiedere la trasmissione di Forza da quegli esseri e di accoglierla. Tutto lo spirituale buono trasmette questa Forza, di conseguenza dev’essere stabilito il collegamento con questa. Tutto lo spirituale maligno cerca di danneggiare gli uomini, quindi dev’essere evitata la loro frequentazione. Tutto ciò che è di mentalità terrena, attira la stessa mentalità nell’aldilà. La volontà rivolta a Dio però attira lo spirituale, che è nella stessa volontà con Dio. E così l’uomo stesso attraverso il suo desiderio traccia i confini. Egli, se desidera Dio, erige un muro di separazione fra sé ed il mondo spirituale maligno. Gli uomini rifiutano nella loro ignoranza quasi sempre tutto ciò che proviene dal Regno dello spirituale, temendo sempre l’influenza cattiva. Si chiudono anche ad ogni rispettiva spiegazione con l’indicazione, che agli uomini sarebbe interdetto di interrogare i morti, e non sanno che il senso di questa Parola è del tutto diverso di come lo interpretano loro. Chi vuole insegnare, dev’essere sapiente; dall’ignaro non c’è da sperare nessuna sapienza. Quindi devono essere poste delle domande a coloro, che stanno nel sapere, ma non a coloro, che camminano nell’oscurità. Lo stato sapiente ed ignorante si trova anche nell’aldilà. Sapiente sarà colui, che sta nella Luce, cioè che è unito con Dio ed accoglie la Sua Irradiazione, quindi riceve Forza e Sapienza; ignare sono le anime, che sono ancora lontane da Dio e quindi non possono nemmeno ricevere la Luce. Luce però è sapere, e quando all’anima manca la Luce, anche il suo sapere è imperfetto, e perciò non potrà diffondere nulla, perché lei stessa non possiede niente. L’anima è morta nello spirito, perché soltanto quando è sapiente, per lei comincia la Vita nell’Eternità, e quindi una tale anima non può essere interpellata circa la Verità, perché non può mai dare una risposta secondo la Verità. Perciò non devono nemmeno essere poste delle domande a dei defunti, che riguardano l’Eternità, perché una giusta risposta esige un grado di maturità, ma l’uomo non sa mai se e quando l’anima del defunto ha raggiunto questo grado di maturità. Ma devono pure essere evitate delle domande terrene, perché Dio Stesso ha steso un velo su cose che si trovano nel futuro, ed il voler penetrare in una regione che Dio nella Sua Sapienza ha coperto per gli uomini, è ingiusto davanti a Dio. Di conseguenza non sono da giudicare i collegamenti con l’aldilà a cui si è aspirato, ma soltanto lo scopo, se è puramente mondano. Tutto l’essenziale è in reciproco collegamento, all’uomo soltanto nascosto, finché non cerca spiritualmente, e cioè, per indurlo alla ricerca. All’interrogante ed a colui che cerca, gli esseri però si annunciano, ed anche le anime ignare si spingono vicine per tali comunicazioni, ma trovano l’accesso solamente là, dove solo la curiosità è la forza di spinta dei tentativi per entrare in contatto con gli esseri dell’aldilà. Degli uomini che desiderano la Verità, che si dedicano a Dio, che aspirano verso l’Alto, erigono intorno a sé un muro impenetrabile per tali esseri immaturi, attraverso la loro predisposizione d’animo verso Dio, e perciò non devono temere, di venir oppressi o istruiti da esseri ignari. Lo spirituale buono è colmo di Forza e potere, mentre lo spirituale cattivo è impotente di fronte a lui ed ha appunto influenza solo su tali uomini, che non hanno in sé nessuna tendenza spirituale, ma sono solo dediti al mondo terreno ed alle sue gioie. Gli uomini dovrebbero ricordare questo, prima di giudicare troppo avventatamente e vorrebbero spiegare qualcosa che fosse contro Dio, se rivela una Forza buona e procura all’umanità una immensa Benedizione, se viene riconosciuto per quello che è, come manifestazione di esseri spirituali buoni, che eseguono la Volontà divina, quindi sono attivi su Incarico Suo.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

«Ne questionnez pas les morts....»

Fréquenter le monde de l'au-delà est pour beaucoup d'hommes une pierre d'achoppement, parce qu'ils ne réussissent pas à séparer l’une de l’autre les liaisons purement spirituelles avec le désir purement terrestre pour savoir quelque chose de la vie après la mort. Alors que la première est voulue par Dieu, la dernière ne correspond pas à la Volonté de Dieu, mais elle n'est jamais prise en compte pour l'homme comme péché s’il n'en abuse pas et ne crée pas de dommages au prochain. Une liaison avec un être non mûr peut endommager l'état de son âme, et c’est de cela dont vous devez être avertis. Les hommes croient que chaque liaison avec le monde spirituel est une injustice devant Dieu, et cette prédisposition d'esprit les prive d’une très grande Grâce, celle de demander la transmission de la Force par ces êtres et de l'accueillir. Tout le spirituel bon transmet cette Force, par conséquent il doit être établi la liaison avec celui-ci. Mais tout le spirituel malin cherche à endommager les hommes, donc leur fréquentation doit être évitée. Tout ce qui a une mentalité terrestre attire la même mentalité dans l'au-delà. Tandis que la volonté tournée vers Dieu attire le spirituel qui est dans la même volonté que Dieu. Et ainsi l'homme à travers son désir trace des frontières. S’il désire Dieu, il érige un mur de séparation entre lui et le monde spirituel malin. Les hommes refusent dans leur ignorance presque toujours tout ce qui provient du Royaume du spirituel, toujours par crainte des influences mauvaises. Ils se ferment même à toute explication du fait qu’aux hommes il serait interdit de questionner les morts, et ils ne savent pas que le sens de cette Parole est entièrement différent de celui qu’ils croient. Celui qui veut enseigner doit avoir la connaissance ; alors que de l'ignorant on ne peut espérer aucune sagesse. Donc il faut poser des questions à ceux qui sont dans la connaissance, mais pas à ceux qui marchent dans l'obscurité. L'état de connaissance et l’état ignorant se trouvent aussi dans l'au-delà. Sera sage celui qui est dans la Lumière, celui qui est uni avec Dieu et accueille Son Rayonnement, et donc reçoit Force et Sagesse ; mais ignorantes sont les âmes qui sont encore loin de Dieu et qui donc ne peuvent pas recevoir la Lumière. Car la Lumière est le savoir, et lorsqu’à l'âme il manque la Lumière, alors son savoir est imparfait, et donc il ne pourra rien transmettre parce que lui-même ne possède rien. L'âme est morte dans l'esprit, parce que seulement lorsqu’elle est sage, la Vie dans l'Éternité commence pour elle, et donc une telle âme ne peut pas être consultée pour la Vérité, parce qu'elle ne peut jamais donner une réponse selon la Vérité. Donc il ne doit pas être posé de questions à des défunts en ce qui concerne l'Éternité, parce qu'une juste réponse exige un certain degré de maturité, et l'homme ne sait jamais si et quand l'âme du défunt a atteint ce degré de maturité. Il doit aussi être évité des questions terrestres, parce que Dieu Lui-Même a étendu un voile sur des choses qui se trouvent dans le futur, et vouloir pénétrer dans une région que Dieu dans Sa Sagesse a couvert pour les hommes est injuste devant Dieu. Par conséquent ce ne sont pas les liaisons avec l'au-delà qui doivent être condamnées, mais seulement leur but s'il est purement mondain. Toute la substance animique originelle est en liaison réciproque avec l'homme, elle est seulement cachée tant qu’elle n’est pas cherchée spirituellement, afin de le pousser à la recherche. En posant des questions sur ce qu’ils cherchent les êtres se dévoilent, et même les âmes ignorantes se poussent près de telles communications, mais elles trouvent l'accès seulement là où la curiosité est la force de poussée des tentatives pour entrer en contact avec les êtres de l'au-delà. Des hommes qui désirent la Vérité, qui se dédient à Dieu, qui aspirent vers le Haut, érigent autour d’eux un mur impénétrable pour de tels êtres non mûrs, à travers leur prédisposition d'esprit envers Dieu, et donc ils ne doivent pas craindre d’être opprimés ou instruits par des êtres ignorants. Le Spirituel bon est rempli de Force et de pouvoir, tandis que le spirituel mauvais est impuissant face à lui et a justement une influence seulement sur de tels hommes qui n'ont en eux aucune tendance spirituelle, mais sont seulement adonnés au monde terrestre et à ses joies. Les hommes devraient se rappeler de cela, avant de juger de manière trop irréfléchie et vouloir expliquer quelque chose d’une manière qui serait tournée contre Dieu, alors que ce qui se révèle provenir d’une Force bonne procure à l'humanité une immense Bénédiction, si cela est reconnu pour ce que c’est, comme une manifestation d'êtres spirituels bons qui exécutent la Volonté divine, donc sont actif sur la Tâche que celle-ci leur a donnée.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet