Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Perché e quando è necessario il sapere sulla via antecedente?

Non è importante come gli uomini si predispongono verso un insegnamento che tratta della vita antecedente dell’anima, se sulla Terra conducono solamente un cammino di vita compiacente a Dio. Per loro il sapere sul tempo prima della vita terrena non è necessario a tutti i costi. Ma gli uomini che vivono da irresponsabili, che non pensano alle loro anime ed all’Eternità e considerano solo la vita terrena ancora come considerevole, dev’essere portato davanti agli occhi la portata del loro cammino di vita e quindi sottoposto il sapere quale via indicibilmente tormentosa ed infinitamente lunga che l’anima ha già percorsa e quali conseguenze avrà una vita terrena non utilizzata. Agli uomini dev’essere tolta la reminiscenza, ma può essere trasmesso loro il sapere sul tempo della pre-incorporazione come uomo, perché è libero di accettarlo oppure no. L’uomo miscredente può comunque negare la Verità di questo, e non se ne sentirà influenzato. Ma Dio gli fa giungere comunque l’avvertimento, affinché ne prenda in qualche modo posizione, affermando o rinnegando. E’ predominante fra l’umanità una incredibile indifferenza, la vita viene presa come una naturalezza, ma non si pensa lontanissimamente che l’uomo abbia anche una responsabilità per il tempo della sua vita terrena, che da lui è richiesta una prestazione, che gli è posto un compito che deve adempiere. E per risvegliare in lui questo senso di responsabilità, deve conoscere la sua vita antecedente fin dove questo è possibile senza costrizione di fede. Il pensiero a questa può essere uno sprone per una vita più consapevole, e perciò Dio trasmette agli uomini questo sapere, che ora può essere accolto da volenterosi figli terreni, ma non deve a tutti i costi essere portato vicino a tutti gli uomini, che si sforzano di vivere compiacente a Dio senza questo sapere. Ma dare agli uomini la reminiscenza li aggraverebbe smisuratamente e li renderebbe incapaci di affrontare l’esistenza terrena, perché questa non verrebbe più vissuta nella libera volontà, ma l’uomo si deciderebbe obbligatoriamente di vivere nella Volontà di Dio, per quanto gli fosse possibile osservare in retrospezione il suo lungo cammino di vita terrena. Ma se l’uomo si sforza a condurre una vita giusta, allora non lo spaventerà nemmeno il sapere sulla sua vita antecedente, ma aumenterebbe in lui soltanto il tendere ad affondare le pretese della vita e di formarsi secondo la Volontà divina. L’uomo si ribella comunque sovente di accettare qualcosa per lui del tutto sconosciuto come Verità, perciò gli dev’essere contemporaneamente trasmessa la motivazione ed allora gli apparirà comprensibile, che questo dev’essere anche soltanto un mezzo ausiliario, per ricondurre degli uomini guidati nell’errore sulla retta via della fede. E visto in questo mondo, gli sarà anche accettabile ciò che gli viene riferito sulla pre-vita dell’anima. L’umanità che sta così lontana da Dio, ha bisogno di tali mezzi, perché Dio conosce la sua miseria e le porta perciò a conoscere un sapere che è idoneo per sospendere la miseria spirituale. Ma la volontà dell’uomo rimane comunque libera. Se si ribella di accettare il sapere come Verità, non verrà costretto, ma non gli potrà essere reso chiaro il tempo prima dell’incorporazione come uomo che attraverso tali Insegnamenti, che vengono trasmessi agli uomini terreni con l’Assenso divina.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Pourquoi et quand est nécessaire le savoir sur le passé ?

Il n'est pas important comment les hommes se placent vis à vis d’un enseignement qui traite de la vie antérieure de l'âme, si sur la Terre ils mènent seulement un chemin de vie complaisant à Dieu. Le savoir sur le temps passé avant la vie terrestre n'est pas nécessaire à tout prix. Mais aux hommes qui vivent de façon irresponsable, qui ne pensent pas à leurs âmes et à l’Éternité et considèrent seulement la vie terrestre comme importante, il doit leur être mis devant les yeux les conséquences de leur chemin de vie et donc ils doivent savoir quel parcours indiciblement atroce et infiniment long l'âme a déjà traversé et quelles conséquences aura une vie terrestre mal utilisée. Aux hommes il doit être enlevé la réminiscence, mais il peut leur être transmis le savoir sur le temps qui a précédé leur incorporation en tant qu’homme, parce qu'ils sont libres de l'accepter ou non. L'homme mécréant peut de toute façon nier la Vérité de cela, et il ne s'en sentira pas influencé. Mais Dieu lui fait arriver de toute façon l'information, pour qu'il prenne en quelque sorte position, en affirmant ou en niant. Une incroyable indifférence prédomine chez les hommes, la vie est prise comme une spontanéité, mais l’homme ne pense pas qu’il ait une quelconque responsabilité pour le temps de sa vie terrestre, qu’il lui soit demandé une prestation, qu’il lui soit imposé une tâche qu’il doit accomplir. Et pour réveiller en lui ce sens de la responsabilité, il doit connaître sa vie antérieure autant que cela est possible sans contrainte pour sa foi. La pensée concernant celle-ci peut être un aiguillon pour une vie plus consciente, et donc Dieu transmet aux hommes ce savoir, qui maintenant peut être accueilli par les fils terrestres de bonne volonté, mais il n’est pas nécessaire de le porter auprès de tous les hommes qui s’efforcent de vivre en étant complaisant à Dieu sans ce savoir. Car donner aux hommes la réminiscence les chargerait outre mesure et les rendrait incapables d'affronter l'existence terrestre, parce que celle-ci ne serait plus vécu dans la libre volonté, l'homme se déciderait obligatoirement à vivre dans la Volonté de Dieu, pour autant qu’il lui soit possible d’observer rétrospectivement son long chemin de vie terrestre. Mais si l'homme s’efforce de mener une vie juste, il ne s'effrayera alors pas de ce savoir sur sa vie antérieure, cela augmentera en lui seulement la tendance à respecter les exigences de la vie et à se former selon la Volonté divine. Souvent l'homme se refuse à accepter quelque chose qui est pour lui entièrement méconnu comme Vérité, donc il doit lui en être en même temps transmis le motif et alors il lui apparaîtra compréhensible que cela doive être seulement un moyen auxiliaire pour reconduire des hommes guidés dans l'erreur sur la voie de la foi. Et du point de vue du monde, ce qui lui est enseigné sur la vie antérieure de l'âme lui sera acceptable. L'humanité qui est loin de Dieu a besoin de tels moyens, parce que Dieu connaît sa misère et donc l’amène à connaître un savoir qui est apte à suspendre la misère spirituelle. Mais la volonté de l'homme reste de toute façon libre. S'il refuse d'accepter ce savoir comme Vérité, il ne sera pas forcé, mais le temps avant l'incarnation en tant qu’homme ne pourra lui être rendu clair qu’au travers de tels Enseignements qui sont transmis aux hommes terrestres avec l'Assentiment divin.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet