Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Collegamenti dalla Terra all’aldilà nello stato di maturità

Non deve sussistere nessuna confusione sul fatto, che solo l’uomo progredito spiritualmente possa stabilire con successo il collegamento con le Forze dell’aldilà, che gli venga trasmesso la Sapienza divina ed illimitato sapere. Se vengono stabiliti dei collegamenti con l’aldilà senza la necessaria maturità spirituale, allora tali occasioni vengono sfruttate pure dagli esseri immaturi dell’aldilà, ed il successo è la guida nell’errore cosciente o incosciente tramite forze maligne ed ignare. Si può solo avvertire da tali collegamenti, perché non portano nessun vantaggio spirituale né agli uomini né agli esseri spirituali, ma sono per questi un grande pericolo. Gli uomini possono in ogni momento invocare la buona Forza spirituale per la Protezione, per una prestazione d’Aiuto ed anche per l’ammaestramento spirituale. E queste saranno anche sempre disposte per i figli terreni. Ma allora basta anche la silenziosa invocazione nei pensieri. Ma se l’uomo cerca di stabilire un collegamento visibile con l’aspettativa, che le Forze dell’aldilà si manifestino esteriormente, allora è precondizione una certa maturità spirituale, che ora si annuncino delle Forze sapienti, e si manifestano le Forze, le quali vengono desiderate ed invocate dal figlio terreno affamato di sapere. Uomini immaturi spiritualmente non hanno il desiderio per la pura Verità, ma cercano solamente il chiarimento su domande terrene, e tutta la loro brama di sapere consiste solamente nel fatto di venire a sapere possibilmente molto sulla vita terrena, sul futuro e su successi terreni. E così a tali desideri viene risposto da esseri dell’aldilà della stessa mentalità terrena. Tali comunicazioni non possono comprensibilmente procurare nessun successo per l’anima, e perciò sarebbe stato meglio non cercarle, se non stimolano l’uomo alla riflessione sulla continuazione della vita dopo la morte e sul vero compito durante l’esistenza terrena. Allora tali collegamenti possono avere anche un vantaggio per l’anima, premesso che l’uomo non rigetti subito tali pensieri, ma che ora siano il motivo che l’uomo entri in sé e cambi ora rispettivamente la sua vita. Allora anche un tale collegamento stabilito con facilità ha procurato la Benedizione, se l’uomo stabilisce poi seriamente il collegamento mentale con le Forze buone, sapienti, dato che ora crede in queste e le invoca ora nella pienissima fede nel loro agire.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Verbindungen von der Erde zum Jenseits in Reifezustand....

Darüber darf keine Unklarheit herrschen, daß nur der geistig fortgeschrittene Mensch die Verbindung mit jenseitigen Kräften herstellen kann mit dem Erfolg, daß ihm göttliche Weisheit und unbeschränktes Wissen vermittelt wird. Werden Verbindungen mit dem Jenseits ohne die erforderliche geistige Reife hergestellt, dann nützen solche Gelegenheiten ebenfalls unreife Wesen des Jenseits, und der Erfolg ist bewußte und unbewußte Irreführung durch schlechte und unwissende Kräfte. Vor solchen Verbindungen ist nur zu warnen, denn sie bringen weder den Menschen noch den jenseitigen Wesen geistigen Vorteil, sondern sind eine große Gefahr für diese. Gute geistige Kraft dürfen die Menschen jederzeit anrufen zum Schutz, zur Hilfeleistung und auch zur gedanklichen Belehrung. Und immer werden diese auch bereit sein für die Erdenkinder. Es genügt dann aber auch der stille Anruf in Gedanken. Sucht aber der Mensch eine sichtbare Verbindung herzustellen mit dem Erwarten, daß die jenseitigen Kräfte erkennbar sich äußern, dann ist eine gewisse geistige Reife Vorbedingung, daß sich nun wissende Kräfte kundtun, und zwar werden sich die Kräfte äußern, welche von dem wissenshungrigen Erdenkind begehrt und angerufen werden. Geistig unreife Menschen haben nicht das Verlangen nach der reinen Wahrheit, sondern suchen nur Aufschluß über irdische Fragen, und ihre ganze Wißbegierde besteht nur darin, möglichst viel vom irdischen Leben, von der Zukunft und von irdischen Erfolgen zu erfahren. Und also wird solchen Wünschen entsprochen von ebenfalls irdisch gesinnten Wesen des Jenseits. Verständlicherweise können aber solche Mitteilungen keinen Erfolg für die Seele eintragen, und daher wären sie besser unterblieben, wenn sie nicht den Menschen zum Nachdenken anregen über das Fortleben nach dem Tode und die eigentliche Aufgabe während des Erdendaseins. Dann können auch solche Verbindungen einen Vorteil für die Seele bedeuten, vorausgesetzt, daß der Mensch solche Gedanken nicht gleich verwirft, sondern sie nun der Anlaß sind, daß der Mensch in sich geht und sein Leben nun entsprechend ändert. Dann hat auch eine solche leichtfertigerweise hergestellte Verbindung Segen getragen, so der Mensch dann ernstlich die gedankliche Verbindung herstellt mit den guten, wissenden Kräften, da er nun an diese glaubt und sie nun anruft im vollsten Glauben an ihr Wirken....

Amen

Traduttore
This is an original publication by Bertha Dudde