Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

„Diventate come i bambini!“ – Fede infantile

Così senti le Parole del Signore: “Diventate come i bambini, per entrare nel Mio Regno!” Se non avete la fede più infantile, difficilmente conquisterete il Regno di Dio, perché dovete accettare come Verità ciò che sovente vi sembra inafferrabile, e così dovete poter credere come i bambini. Perché Dio e la Sua Magnificenza non è afferrabile, ma da accettare soltanto nella pienissima fede come Verità. E così anche la Vita di Gesù sulla Terra è stata una infinita serie di Azioni di Miracoli, che possono essere affermate soltanto nella più profonda fede del cuore, altrimenti devono essere considerate come impossibili e rinnegate. Ma la fede infantile ritiene tutto come vero ciò che viene annunciato da Dio, e la fede infantile non dubita e non rimugina; e così deve essere la fede, per poter sostenere Dio ed il Suo Agire davanti a tutto il mondo. Perché per Dio nessuna cosa è impossibile; quello che Egli vuole, avviene. E quando Egli pretende dagli uomini una profonda fede, allora vuole sapere riconosciuto in modo incondizionato il Suo Amore, Onnipotenza e Sapienza, che può compiere tutto. La profonda fede infantile non chiede mai come, né perché, per lei non esiste niente di impossibile, nessuna limitazione e nessuna improbabilità. E così deve essere fatta la vostra fede, affinché Dio Stesso abbia la Sua Gioia in voi. Ma allora le Porte del Cielo sono aperte per voi, perché appena credete, potete entrare nel Regno di Dio, ed appena credete, non esistono più barriere, perché la fede del cuore attira tutto lo spirituale e voi diventate sapienti. Quello che per voi dapprima era solo fede, diventa ora per voi evidente, mediante la fede siete giunti alla conoscenza, e quello che riconoscete, è diventato per voi conferma che la vostra fede era giusta. Vi è stato dato il sapere per questo, senza che dobbiate rimuginare e chiedere; ve lo ha trasmesso la vostra fede. Ed ora accogliete grati, come figli, tutti i doni dalla Mano del Padre. Non indugiate di accettarli, perché nella profonda fede infantile non aspettate da Dio nient’altro che la più profonda Verità, e così non opponete più ostacoli alle trasmissioni, come la fede troppo debole è un ostacolo. La fede più profonda e il profondo amore per Dio vi procura l’eterna Magnificenza, per questo diventate come figli, affinché vi sia vicino il Regno di Dio.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

“Word als kinderen” - Kinderlijk geloof

Verneem aldus de woorden van de Heer: "Word als kinderen, opdat u binnengaat in Mijn rijk." Als u het kinderlijke geloof niet zult hebben zult u moeilijk het rijk Gods verwerven, want u zult als waarheid moeten aannemen, wat u vaak onbegrijpelijk voorkomt. En dus zult u moeten kunnen geloven als kinderen. Want God en Zijn heerlijkheid is niet te bevatten, maar slechts in het volste geloof als waarheid aan te nemen. En zo is ook het leven van Jezus op aarde een eindeloze reeks van wonderdaden geweest, die alleen in diepste gelovigheid van het hart kunnen worden aanvaard, daar ze anders als onmogelijk beschouwd en afgewezen zouden moeten worden.

Maar het kinderlijke geloof houdt alles voor waar wat door God wordt verkondigd. Het kinderlijke geloof twijfelt niet en piekert niet. En zo moet het geloof zijn, om voor God en Zijn werken in het openbaar op te kunnen komen. Want bij God is niets onmogelijk. Wat Hij wil, dat gebeurt.

En wanneer Hij van de mensen diep geloof eist, dan wil Hij Zijn Liefde, Almacht en Wijsheid onvoorwaardelijk aanvaard weten, die alles volbrengen kan. Het diepe kinderlijke geloof vraagt noch hoe noch waarom. Er bestaat niets onmogelijks voor Hem, geen beperking en geen onwaarschijnlijkheid. En zo moet uw geloof geaard zijn, opdat God Zelf Zijn vreugde vindt in u. Maar dan staan de poorten van de hemel open voor u, want zodra u gelooft zult u binnen kunnen gaan in het rijk Gods. En zodra u gelooft zijn er geen grenzen meer. Want het vertrouwen van het hart laat al het geestelijke komen en u wordt wetend.

Wat voor u voordien slechts aanname was wordt u nu tot duidelijkheid. U bent door het geloof tot inzicht gekomen en wat u inziet is voor u bewijs geworden dat uw geloof juist was. Daarom is u het weten gegeven. Zonder dat zou u piekeren en vragen. Uw geloof heeft het u overgebracht.

En u ontvangt nu, net als kinderen, alle gaven dankbaar uit de hand van de Vader.

U aarzelt niet het aan te nemen, omdat u in diep kinderlijk geloof van God niets anders dan de diepste waarheid verwacht. En zo werpt u tegen het overbrengen geen hindernissen op, zoals het te zwakke geloof een dergelijke hindernis is. Het diepste geloof en diepe liefde tot God levert u de eeuwige heerlijkheid op. Word daarom als kinderen, opdat het rijk Gods u nabij is.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte