La riuscita di ogni lavoro dipende sempre dalla Benedizione di Dio, ed Egli benedirà il lavoro, quando viene iniziato e terminato nella fede e nella fiducia in Lui. Non è per nulla da presumere che l’intelligenza umana garantisca il successo di un lavoro, anzi l’intelligenza è piuttosto già l’agire delle Forze spirituali dell’aldilà, e cioè delle Forze buone, se al lavoro è preceduto un pensiero di fede in Dio, oppure anche delle forze cattive, se l’uomo nell’arroganza si sente capace di affrontare da solo una difficile opera. Sovente stanno operando Forze spirituali buone senza che l’uomo richieda coscientemente la Forza a Dio, e cioè quando l’uomo non è ancora nella conoscenza, ma pensa bene ed è di buona mentalità. A lui giunge ora anche la Forza dall’Alto, per guidare i suoi pensieri in Alto e per renderlo consapevole della Benedizione di Dio e non cominci più nessun lavoro senza la preghiera per la Benedizione di Dio. Mentre al contrario delle forze spirituali cattive prendono possesso dell’uomo, il cui pensare corrisponde di più a quelle forze, e la loro influenza viene accettata senza resistenza. E la conseguenza di questa cattiva influenza sarà che l’uomo diventa sempre più arrogante e consapevole del suo valore, che crede di poter affrontare tutto con la propria forza e non pensa mai di chiedere la Benedizione di Dio per un’opera. E quindi sono sempre quelle Forze spirituali presso ogni lavoro, che corrispondono al pensare dell’uomo. Il successo di un lavoro dipenderà sempre dalla sua predisposizione interiore verso Dio, perché anche se apparentemente un lavoro procura un successo terreno che è stato compiuto senza la Benedizione di Dio, procurerà comunque sempre soltanto un successo terreno, ma tramite un tale lavoro l’uomo si dà al potere di forze cattive, cioè costoro catturano sempre di più il suo pensare e la sua mentalità. Gli procurano molti vantaggi terreni, ma attirano giù la sua anima e quindi aumentano la distanza da Dio. Nulla dev’essere iniziato senza Dio, se il lavoro terreno deve procurare il successo all’anima. Allora sarà anche benedetto in riferimento terreno, e l’uomo potrà adempiere con facilità dei compiti difficili, perché le Forze buone si prendono cura di questo lavoro ed ogni riuscita è garantita.
Amen
Traduttore모든 일의 성공은 항상 하나님의 축복에 달려 있다. 하나님은 일을 하나님을 믿는 믿음과 신뢰로 시작하고 완료하면, 그 일을 축복할 것이다. 인간의 지능이 일의 성공을 보장한다고 절대로 받아드릴 수 없다. 오히려 지능도 또한 이미 저 세상의 영의 세력의 역사이다. 즉 선한 영의 세력의 역사이다. 또는 사람이 오만한 가운데 혼자서 어려운 일을 해결할 수 있다고 느낀다면, 이는 악한 세력의 역사이다.
사람이 의식적으로 하나님의 축복을 요구하지 않는 가운데, 자주 선한 영의 세력이 역사를 한다. 이로써 비록 사람이 아직 깨닫지는 못했지만, 올바르게 생각하고 좋은 생각을 품는다. 그러면 또한 그의 생각을 위로 향하게 하기 위해, 그가 하나님의 축복을 깨닫게 하기 위해, 그에게 위로부터 힘이 주어진다. 이로써 그가 의식적으로 하나님과 연결을 이루 위해 노력하게 하고, 더 이상 하나님의 축복을 구하는 기도가 없이는 어떤 일도 시작하지 않게 한다. 반면에 이와 반대로 그의 생각이 더 많이 악한 영의 세력에게 부합하기 때문에, 악한 영의 세력이 그를 사로잡는다면, 그는 악한 영의 세력의 영향력에 저항하지 않고 받아드린다. 그런 악한 영향의 결과는 사람이 항상 점점 더 오만해지고, 자신의 가치를 의식하고, 자신이 모든 일을 스스로 해결할 수 있다고 믿고, 결코 하는 일에 하나님의 축복을 구할 생각을 하지 않는다. 그러므로 그런 영의 세력이 사람의 생각에 합당한 모든 일 가운데 항상 활동한다.
일의 성공은 항상 하나님을 향한 그의 가장 깊은 내면의 태도에 달려있게 될 것이다. 왜냐하면 하나님의 축복 없이 이뤄진 일이 겉으로 보기에 이 땅의 성공을 나타낸다면, 그 일은 항상 단지 세상적인 성공만을 가져올 것이기 때문이다. 그러나 사람은 그런 일을 통해 자신을 악한 권세의 권력에게 넘긴다. 다시 말해 악한 권세가 그의 생각과 그의 관점을 항상 더욱 사로잡는다. 악한 권세는 그에게 많은 이 땅의 이익을 준다. 그러나 그의 혼을 끌어내리고, 이로써 하나님과의 거리를 증가시킨다. 이 땅의 일이 혼에게 성공을 가져오려면, 어떤 일도 하나님 없이 시작해서는 안 된다. 그러면 그 일은 이 땅에서도 축복을 받는다. 사람은 힘든 일을 쉽게 성취할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 선한 영적 세력이 이 일을 돕고, 성공을 보장하기 때문이다.
아멘
Traduttore