L’illimitata fiducia nella Guida divina dev’essere radicata profondamente in voi, solo allora potete superare tutto il peso con facilità. Dev’essere il filo conduttore di tutto il pensare, che il divino Signore guida sempre la vita di ogni singolo al perfezionamento, se non incontra resistenza. L’uomo deve sapere che non un unico momento della vita si avvicina a lui senza essere pensato, ma che tutto è sempre soltanto un mezzo per aiutare l’anima. L’uomo stesso però è sovente la causa, quando i fenomeni che accompagnano la vita gli sembrano difficili ed insopportabili, perché attraverso la propria volontà mette la sua anima così sovente in pericolo, che può essere riportata sulla retta via soltanto attraverso gravi sofferenze e colpi del destino. Alla dimora nel corpo umano sono preceduti così tanti stadi di sviluppo, questi hanno tutti contribuito, a raggiungere un certo grado di maturità, ed il corso di vita di ogni uomo è adeguato a portare al perfezionamento l’anima che abita in questo corpo, tuttavia premesso, che questa utilizzi tutte le possibilità offertole. Se non lo fa, allora si raddensano comprensibilmente gli involucri dell’anima, invece di dissolversi, ed ora devono subentrare le condizioni di vita, affinché possano portare indirettamente l’aiuto all’anima. Perciò nessun avvenimento nell’esistenza terrena è senza senso e scopo, non un unico momento è permesso senza la Volontà del Signore. Se l’uomo si tiene questo davanti agli occhi, che viene costantemente guidato dalla provvidente Mano del Padre soltanto per raggiungere la sua ultima meta, allora deve crescere la sua fiducia per questa Guida divina ed infine diventare così forte, che si affidi volontariamente a questa Mano del Padre che lo guida. Deve accettare tutto ciò che incontra sul corso terreno nella fermissima convinzione, che è soltanto bene per la salvezza della sua anima. Nella più grande pazienza deve sopportare ogni sofferenza oppure piccole avversità della vita e lasciar operare soltanto il Padre celeste. In ogni prova riconoscerà solamente la Chiamata d’Ammonimento del Padre, alla quale deve volontariamente prestare attenzione. E se si lascia con tutta la dedizione alla Guida del Padre, presto avrà un alleggerimento, perché la sua anima fa volontariamente ciò che le serve, e non ha più bisogno dei mezzi più aspri per maturare. Dimostrare la fiducia di fede in giorni di miseria, è infinitamente promovente per lo stato dell’anima, perché l’uomo riconosce poi la somma Potenza e si piega volenterosamente a tutte le Richieste. Lui sa che avrà l’Aiuto nel tempo utile, l’attende paziente e non s’inalbera contro la Volontà divina. E nella profonda fiducia infantile mandare la sua preghiera al Padre è la garanzia più sicura del suo esaurimento, perché il Padre vuole, che il figlio Suo venga a Lui in ogni miseria dell’anima. Gli vuole far arrivare l’Aiuto, perché l’anima confessa appunto le sue debolezze e la sua fede in Lui. E’ sulla retta via, e quindi la sofferenza le può di nuovo essere tolta. Perciò l’uomo non si deve mai lasciar schiacciare dalla sofferenza, ma raccomandarsi nella più credente fiducia al Padre nel Cielo. Tutto gli è imposto dal Padre soltanto per il suo meglio, e se il figlio lo riconosce, percorrerà anche la retta via rispetto alla Volontà divina e si rifugerà nel Padre in tutta la miseria ed afflizione, il Quale lo libererà da ogni miseria.
Amen
Traduttore하나님의 인도에 대한 무한한 신뢰가 너희 안에 깊이 뿌리를 내려야만 한다. 그러면 비로소 너희는 모든 어려움을 쉽게 극복할 수 있다. 창조주 주 하나님이 저항을 받지 않는다면, 모든 개개인의 삶을 완성에 이르도록 인도한다는 사실이 모든 생각의 기준이 되어야 한다. 사람은 인생의 한 순간도 의미가 없이 다가오는 것이 아니라, 모든 일이 항상 혼을 돕는 수단임을 알아야만 한다. 그러나 인생에서 종종 어렵고 참을 수 없는 것처럼 보이는 일이 일어나는 원인은 그 자신에게 있다. 그는 자신의 의지로 종종 자신의 혼을 위험에 빠뜨려, 단지 심한 고통과 운명적인 일을 통해 혼이 올바른 길로 돌아가게 할 수 있게 한다.
육체 안에 거하기 전에 많은 성장 단계가 있었다. 이 모든 과정들이 어느 정도의 성숙을 가져오는 데 기여했고, 모든 사람의 삶의 과정은 그 육체 안에 거하는 혼을 온전하게 만드는 일에 적합하다. 그러나 선행조건은 혼이 혼에게 제공되는 모든 가능성을 활용하는 일이다. 혼이 활용하지 않으면, 혼의 겉형체가 분해되는 대신 두꺼워지고, 혼에 간접적인 도움을 줄 수 있는 방식으로 삶의 환경에 변화가 일어나야만 한다.
그러므로 인간으로 사는 동안 일어나는 어떤 일도 무의미하고 목적이 없지 않고, 한 순간도 주님의 뜻이 없이 일어나는 일이 허용이 되지 않는다. 사람이 단지 자신의 마지막 목표를 달성하기 위해 충성스러운 아버지의 손에 의해 끊임없이 인도되고 있음을 명심한다면, 이런 하나님의 인도에 대한 그의 신뢰가 커지고, 마침내 기꺼이 인도하는 아버지에게 자신을 의탁할 정도로 아주 강해져야만 한다. 그는 자신의 이 땅의 과정에서 만나는 모든 일을 혼의 구원을 위해 좋다는 확고한 확신으로 받아드려야만 한다. 그는 인생의 모든 고난이나 작은 역경을 가장 큰 인내로 인내하고, 단지 하늘 아버지가 다스리게 해야 한다. 그는 모든 시험을 그가 자원하여 순종하기 위해 노력해야 할 아버지가 그에게 경고하는 음성으로 깨닫게 될 것이다.
그가 자신을 완전히 아버지의 인도에 맡긴다면, 그는 곧 수월해지게 될 것이다. 왜냐하면 그의 혼은 자원하여 혼에게 유용한 일을 하고, 성숙하도록 하기 위한 강한 수단이 더 이상 필요하지 않기 때문이다. 위험의 날에 믿음의 신뢰를 증명하는 일이 혼의 상태를 위해 무한하게 유익하다. 왜냐하면 인간은 가장 높은 권세를 깨닫고, 모든 명령에 기꺼이 복종하기 때문이다. 그는 적절한 때 도움이 주어질 것임을 안다. 그는 이를 알고 참을성 있게 기다리며 하나님의 뜻에 반항하지 않는다. 자녀와 같은 깊은 신뢰로 아버지께 기도를 드리는 일이 기도가 성취되게 하는 가장 확실한 보증이다. 왜냐하면 아버지는 혼이 위험에 처할 때마다 자신의 자녀가 자신에게 나오기를 원하기 때문이다.
아버지는 자녀에게 도움을 주기 원한다. 왜냐하면 혼이 자신의 약점과 자신의 믿음을 고백하기 때문이다. 혼은 올바른 길을 가고 있다. 그러므로 고난이 다시 혼에게서 사라지게 할 수 있다. 그러므로 사람은 절대로 고난으로 자신을 짓누르게 해서는 안되고, 가장 깊은 믿음으로 하나님 아버지께 자신을 의탁해야 한다. 모든 일은 단지 아버지에 의해 그에게 유익이 되도록 부과된다. 자녀가 이를 깨닫는다면, 자녀는 올바른 길을 가고, 하나님의 뜻을 따르고, 모든 고난과 환난 가운데 아버지께 도피할 것이다. 아버지는 모든 고난과 환난으로부터 자녀를 자유롭게 해줄 것이다.
아멘
Traduttore