Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Correnti di pensieri - Condizioni per la facile accoglienza del patrimonio spirituale

Per percepire chiaramente e limpidamente le correnti dei pensieri, lo spirito deve totalmente dominare l’uomo esteriore, deve aver avuto luogo la separazione dalla Terra e l’unificazione con l’aldilà, solo allora il pensare dell’uomo potrà muoversi in sfere spirituali, e la voce dal mondo spirituale suonerà udibilmente nel cuore dell’uomo. Ma finché il corpo viene tenuto imprigionato attraverso le catene terrene e con ciò impedita all’anima la fuga dal corpo nelle regioni spirituali, allora non può nemmeno diventare attivo lo spirito nell’uomo. Perciò prima dev’aver lottato per lungo tempo, per raggiungere appunto lo stato del distacco, per ottenere che il corpo sia mansueto e paziente e permetta all’anima ogni volo verso l’Alto. Questa è la prima condizione per poter ricevere facilmente e senza fatica il patrimonio spirituale, lo spirito non si deve sentire in nessun modo ostacolato. Per questo ci vuole bensì un forte auto superamento, ma anche la ricompensa rende rispettivamente felice. Ma rimangono inutilizzate tutte le possibilità, se non viene data cura dapprima allo sviluppo dello spirito divino nell’uomo. Tutti gli uomini, che non intraprendono nulla per la definitiva liberazione dell’anima, rimangono nel sempre continuo imbavaglio dello spirito. L’anima è ancora legata e perciò non può afferrare abbastanza profondamente lo spirituale, e ci vuole tutta la volontà da parte tua di desiderare la ricezione dall’Alto e con ciò la tua volontà viene esaudita, ma l’anima si libererà molto prima, dove s’infiamma nel cuore l’amore per il divino Salvatore, perché là lo spirito aspira con evidenza all’unificazione con l’eterna Divinità. Ma dove si impossessa una certa pigrizia spirituale allo scrivente o ricevente, gli sarà anche difficile stabilire un collegamento, ma questo dev’essere ottenuto faticosamente attraverso la perseveranza che altrimenti non può mai condurre alla meta, che però dev’essere il tendere ultimo di tutti gli uomini. E lo spirito sarà comprensibilmente in grave miseria, perché viene ostacolato di operare e di agire com’è la sua destinazione.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Correntes do Pensamento.... Condições para a fácil recepção da propriedade intelectual....

Para perceber clara e nitidamente as correntes de pensamento o espírito deve dominar completamente o ser humano exterior, a separação da Terra deve ter acontecido e a união com o além deve ter ocorrido, só então o pensamento do ser humano poderá se mover nas esferas espirituais e a voz do mundo espiritual soará claramente audível no coração do ser humano. Porém, enquanto o corpo for mantido cativo por grilhões terrenos, impedindo assim que a alma escape do corpo para as regiões espirituais, o espírito no ser humano também não pode se tornar ativo. Portanto, primeiro é preciso passar muito tempo lutando para alcançar este estado de separação.... para conseguir que o corpo seja gentil e paciente e permita à alma cada voo para cima. E esta é a primeira condição para poder receber facilmente e sem esforço os bens espirituais, que o espírito não deve sentir-se impedido por nada. Certamente requer uma forte autoconquista, mas a recompensa também é correspondentemente feliz. E todas as possibilidades permanecem por utilizar, se não se tomar primeiro cuidado com o desenvolvimento do espírito divino no ser humano. Todas as pessoas que não empreendem nada para a libertação final da alma permanecem em perpétuo amordaçamento do espírito. A alma ainda está ligada e, portanto, não pode compreender suficientemente profundamente o espiritual, e requer toda a vossa vontade que a recepção do alto seja desejada e, assim, a vossa vontade possa ser cumprida; no entanto, a alma se libertará muito mais cedo onde o amor pelo Salvador divino se acende no coração, pois ali o espírito obviamente se esforça pela unificação com a Deidade eterna. Entretanto, onde uma certa lentidão espiritual se apodera do escritor ou receptor, também se tornará difícil para ele estabelecer uma conexão, e ela deve, por assim dizer, ser conquistada laboriosamente através da perseverança e, caso contrário, nunca poderá levar ao objetivo que, no entanto, deveria ser a aspiração última de todas as pessoas. E o espírito estará, compreensivelmente, em extrema necessidade, pois está impedido de governar e trabalhar como está destinado a fazer....

Amém

Traduttore
Tradotto da: DeepL