Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Afferrare ed espellere pensieri nella Volontà di Dio - Gli spaventi della morte

Tutti i pensieri che ti affluiscono, sono afferrati dalla tua volontà. La giusta volontà dedita a Dio espelle sempre ciò che non è destinato alla Scrittura. Perciò ricevi solo tali Comunicazioni, che corrispondono del tutto alla Volontà di Dio, ma in parte destinate solo a te, in parte date come puro Insegnamento per l’umanità. Più fervente e con dedizione esegui il tuo lavoro che dev’essere per la Benedizione dell’umanità, più sarai degnata di ricevere la Grazia. Perché per Dio ogni avvenimento ha il suo saggio senso. Egli opera inarrestabilmente per aprire gli occhi ai figli terreni ancora ciechi, perché l’Amore del signore per le Sue creature è illimitato. Chi si affida a questo Amore, è nella costante Custodia ed assistito provvidenzialmente da Lui. La vita offre ai figli terreni molteplici diversificazioni, che però contribuiscono solamente a dimenticare il Creatore. Vorrebbero trascorrere i giorni sulla Terra nella spensieratezza e non dover temere nessuna fine per il loro corpo. E così il loro tendere è rivolto sempre soltanto al bene terreno, e respingono volentieri da sé il pensiero alla morte. Ora però la prima cosa è a danno dell’anima; ma la morte con l’avanzare dell’età, è per loro un pensiero di spavento o di disagio. E questo non è nell’Ordine divino. Chi pensa alla sua anima sulla Terra, non lo deve spaventare la morte, perché in questa vede soltanto la liberazione dell’anima e l’entrata nell’eterna Pace. La Preoccupazione del Creatore ora è unicamente questa, di rendere comprensibile al figlio terreno, che l’attività terrena è rivolta solo in minimissima parte alla conservazione della Creazione divina e che il lavoro sull’anima è il compito più importante dell’uomo sulla Terra. Tutto ciò che serve per la conservazione del corpo ed al ben vivere, diventerà prima o poi vittima della caducità, ma quello che l’uomo fa per la salvezza della sua anima, è imperituro, così come l’anima come tale è imperitura. L’anima non può mai scomparire, ma per lei è della massima importanza, in quale condizione, cioè in quale stato di Luce entra nell’aldilà, perché è determinante il relativo stato di Luce, se l’anima soffre o gode della Beatitudine celeste. Per l’anima è infinitamente tormentoso, di stare nel desiderio per la Luce e per propria colpa dover rinunciare alla Luce. E l’anima sarà nuovamente smisuratamente felice, quando le viene concessa l’entrata nelle regioni di Luce e quindi la sua parte è la vicinanza del Padre celeste.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Saisir et expulser des pensées selon la Volonté de Dieu – la peur de la mort

Toutes les pensées qui t'affluent sont saisies par ta volonté. Ta juste volonté dédiée à Dieu expulse toujours ce qui n'est pas destiné à être écrit. Donc tu reçois seulement des Communications qui correspondent entièrement à la Volonté de Dieu, mais en partie seulement destinées à toi, et en partie destinées à être un pur Enseignement pour l'humanité. Avec plus de diligence et de dévouement tu exécuteras ton travail qui doit être pour la Bénédiction de l'humanité, d’autant plus tu seras digne de recevoir Sa Grâce. Parce que pour Dieu chaque événement a une sage signification. Il agit incessamment pour ouvrir les yeux des fils terrestres encore aveugles, parce que l'Amour du Seigneur pour Ses créatures est illimité. Qui se confie à cet Amour, est sous Sa Garde constante et est assisté providentiellement par Lui. La vie offre aux fils de la terre de multiples possibilités qui cependant contribuent seulement à oublier le Créateur. Les hommes voudraient passer leurs jours sur la Terre dans l'insouciance et ne pas avoir à craindre la fin pour leur corps. Et ainsi leurs désirs sont tournés toujours seulement vers les biens terrestres, et ils repoussent volontiers toute pensée de la mort. La première chose est dommageable pour l'âme; et la mort est pour eux une pensée qui les effraye ou les rend mal à l’aise au fur et à mesure qu’ils vieillissent.

Et cela n'est pas dans l'Ordre divin. Qui pense à son âme sur la Terre, ne doit pas être effrayé par la mort, parce qu’en elle il voit seulement la libération de l'âme et l'entrée dans la Paix éternelle. Maintenant la Préoccupation du Créateur est uniquement celle-ci, c’est de rendre compréhensible au fils terrestre que l'activité terrestre n’est que la plus petite partie de la conservation de la Création divine et que le travail sur l'âme est la tâche la plus importante de l'homme sur la Terre. Tout ce qui sert pour la conservation du corps et du bien vivre, deviendra tôt ou tard la proie de la caducité, mais ce que l'homme fait pour le salut de son âme est impérissable, tout comme l'âme est impérissable. L'âme ne peut jamais cesser d’exister, et il est donc de la plus grande importance qu’elle soit dans des conditions optimales, c'est-à-dire dans un état de Lumière lorsqu’elle entre dans l'au-delà, parce que cet état de Lumière est déterminant pour savoir si l'âme souffre ou jouit de la Béatitude céleste. Pour l'âme il est infiniment atroce de désirer la Lumière et par sa faute de devoir renoncer à la Lumière. Et l'âme sera à nouveau très heureuse, lorsqu’il lui aura été concédé l'entrée dans les régions de Lumière, c'est-à-dire de prendre part à la proximité du Père céleste.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Jean-Marc Grillet