Confronta annuncio con traduzione


E’ necessario attraversare ogni forma (microcosmo?)

Gli amici nell’aldilà ti si rivolgono pieni d’amore per adempiere il tuo desiderio, e così ricevi: Il mondo come tale ha soltanto uno scopo, di condurre allo sviluppo verso l’Alto i molti esseri viventi che sono portatori di potenze spirituali, che può svolgersi soltanto in un tale ambiente, dove risultano delle opposizioni di ogni genere, ed il mondo ne offre a sufficienza, sia sulla Terra oppure anche nei molti altri corpi celesti, ovunque sorgono all’essere vivente insospettate difficoltà, per superare le quali deve essere adoperata tutta l’energia. Ma in ogni essere vivente tale energia è presente mediante l’apporto di Forza che ogni essere vivente riceve per poter sussistere come tale. L’ulteriore sviluppo dipende perciò sempre dal fatto in quanto questa Forza dimorante in ogni essere vivente sia stata usata. Cioè, prima viene adempiuta l’attività che spetta all’essere vivente, prima diventa libera l’intelligenza spirituale dalla forma che la circonda e può iniziare il susseguente stadio dello sviluppo. Ora è possibile la domanda, in quale forma è garantito agli esseri il più precoce sviluppo verso l’Alto. A questa domanda può sempre essere risposto che è inevitabile percorrere ogni forma, e che può essere posto un confine solamente là dove l’unione di innumerevoli particelle animiche risulta già in un tutto, dove perciò sono presenti tutte le sostanze dell’anima per vivificare l’ultima incorporazione, la forma dell’uomo. Il moto più fine nell’uomo, il sentimento più delicato dipende soltanto dall’anima sintonizzata in tutte le finezze, che nuovamente si è ricomposta dalle più fini particelle dell’anima, che nell’edificazione del tutto sono della massima necessità, perché garantiscono all’anima ora formata il sentimento più fine e la facoltà di percezione nuovamente per i più piccoli Miracoli della Creazione dell’Amore divino. Dove quelle componenti più fini dell’anima non fossero presenti, là all’uomo mancherebbe totalmente il senso per le Opere di Miracoli sorte oppure ancora da sorgere, semplicemente non potrebbe contemplare ciò che in lui stesso non fosse vivente, egli deve avere in sé nella componente più minuscola quello che la Creazione cela, rispettivamente ogni sostanza deve essere presente nella sua anima, soltanto allora egli la può percepire anche fuori da sé stesso. Quest’insegnamento lascia nuovamente aperta la domanda, quale genere siano ora ben le componenti dei piccoli esseri viventi, e questo è facilmente spiegabile, che questi portano di nuovo in sé tutte le sostanze di esseri viventi ancora più piccoli, di conseguenza però percepiscono tutto puramente d’istinto ciò che è già più progredito nello sviluppo, ma dominano nuovamente ciò che è presente sostanzialmente in questi esseri viventi. Per l’uomo è del massimo vantaggio il sapere tali conoscenze importanti nella Dottrina della Creazione, dato che solo così impara a conoscere l’essere dell’uomo in tutta la multiformità. In certo qual modo può constatare in questo fatto che l’uomo è appunto la corona della Creazione divina, che in sé, cioè della sua anima, è costruito in modo così fine, che è impossibile che una tale Opera d’Arte sia stata creata da un saggio Creatore soltanto per la durata di una vita terrena, perché tutto ciò che osserva nella natura, sia nella vita minerale, vegetale o animale, è presente in lui negli atomi. L’uomo cela in sé l’intera Opera di Creazione nella più fine riduzione. Egli deve superare in sé pure i contrasti che si avvicinano all’uomo dall’esterno, tramite il mondo, che è da intendere nel modo che innumerevoli pericoli dall’esterno stimolano l’uomo alla massima forza di resistenza, pure così viene stimolata anche l’atmosfera spirituale attraverso continue resistenze delle diverse sostanze dell’anima che sono in continua lotta ed appunto soltanto così si fortificano ed all’anima possono essere rese accessibili delle Verità più alte, più luminose. Come ogni essere vivente, anche il più piccolo, ha da eseguire una determinata attività, così anche l’uomo come portatore di tutte queste entità, e questa consiste in prima linea nella spiritualizzazione di quelle sostanze animiche, che sono ancora in grave contrarietà verso il loro vero compito, che vorrebbero adempiere sempre ancora piuttosto l’attività terrena che a loro era propria dal compito terreno nella forma precedente che le spettava di eseguire. E perciò l’uomo ha da combattere contro così tante debolezze, errori e vezzi, perché giunge sempre di nuovo all’irruzione la caratteristica delle sostanze legate nell’anima e vorrebbe obbligare la carne, l’involucro terreno, ad essere volubile, mentre invece nella vita terrena deve essere esercitata la più estrema resistenza. Soltanto così è comprensibile quale straordinaria responsabilità porta l’uomo nella vita terrena e come deve costantemente lottare, per poter davvero trionfare spiritualizzato alla fine dei giorni come vincitore su tutti i pericoli e di aver resistito ad ogni tentazione, perché per quanto forte sia lo spirito, la carne è debole.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Passing through each form is necessary.... (Microcosm?)

Your friends from the other side lovingly turn towards you to fulfil your desire, and thus receive:

The world as such has only one purpose, namely, to lead the many living beings, who are carriers of spiritual substances, towards higher development, which can only take place in an environment where all manner of conflicts occur, of which the world offers an adequate amount. Be it on earth or on the many other celestial bodies, living beings everywhere have to face unforeseeable difficulties and need all their strength to overcome them. However, such strength is present in every living being, since every living being receives strength to exist in the first place. Further development therefore always depends on how this strength within the living being is utilised. That means, the sooner any activity incumbent upon the living being is carried out, the faster the spiritual intelligence is released from its surrounding form and the next stage of development can begin.

Now it is possible to ask, which form guarantees the fastest development for living beings.... And the answer to this question can only be that it is vital to pass through every form.... and that a limit can only be set where the unification of innumerable small particles of soul result in one whole, when all substances of soul are present to give life to the final embodiment.... the form of the human being. The most subtle movement in the human being, the most gentle emotion is only due to the finely tuned soul, which in turn is composed of even more subtle particles of soul. These are a most important requirement in the construction of the whole as they, in turn, guarantee the completed soul the most delicate emotions and perceptions for the smallest miracles of creation by divine love. If these tiniest of components did not exist the human being would not understand current and future miracles of creation.... he simply would not be able to see something that is not already alive within himself.... he must have everything that exists in creation as the smallest components within himself.... that is, every substance must be a part of his soul, only then can he also observe what is outside of himself.

This instruction in turn raises the question as to what kind of components the small living beings consist of, and this is easy to explain: they all carry substances of yet smaller living beings within themselves but accordingly can only instinctively feel what has already progressed further in evolution, yet at the same time they control what already exists in these living beings as substance. Knowledge of this important information in the doctrine of creation is of greatest advantage for the human being because from this he will learn to understand the complex composition of human nature.... On the basis of this fact he can judge that the human being is indeed the crest of divine creation, so to speak.... that he, i.e. his soul, is so delicately constructed within himself, that it is impossible for such a work of art to have been produced by a wise Creator merely for the duration of earthly life, because everything he sees in nature, be it in the region of mineral, plant or animal life, exists in atoms within himself. The human being incorporates the whole work of creation in miniature within himself.

Therefore, he also has to overcome within himself the opposition that approaches him from outside.... from the world.... which means that countless external dangers motivate the human being into strongest resistance.... while likewise the spiritual atmosphere is stimulated by the continuous resistance and permanent struggle of the different substances of soul and only can become stronger and the soul open to higher truths of light in this way. Just as every living being, even the smallest, has to perform a specific task so has the human being, as the carrier of all these substances. And this task consists first and foremost of spiritualising all substances of soul that are still in harmful opposition to their real task, who would still prefer to perform the earthly task which is their nature due to their past earthly duty in an earlier form. For this reason the human being has to fight against many faults, mistakes and bad habits since the character of the substances bound in the soul repeatedly comes through and would like to seduce the flesh, the earthly cover, into compliance, which should be strongly resisted during earthly life. And only in this way can it be understood that the human being has an extraordinary responsibility during earthly life; that there must be a continuous struggle to triumph at the end of the day truly spiritualised as victor against all dangers and to have resisted all temptation. After all, how often indeed is the spirit willing but the flesh weak....

Amen

Traduttore
Tradotto da: Heidi Hanna