Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

Raccomandarsi alla Grazia del Signore

Gli uomini mancano così sovente di raccomandarsi alla Grazia di Dio e perciò si rendono difficile la vita sulla Terra in notevole misura. Sarebbe molto più facile poter affrontare tutte le tempeste, se gli uomini si volessero ricordare, che la loro forza senza l’Aiuto di Dio non basta e trovano il massimo Sostegno attraverso l’Amore del Signore. Chi crede di non aver bisogno di questo Sostegno, deve lottare indicibilmente nella vita terrena e non avrà comunque minimamente il successo che ha un figlio terreno che si raccomanda alla Grazia di Dio, che in tutte le situazioni della vita non dipende solo da sé stesso, ma viene provvidenzialmente circondato e protetto dall’Amore del Padre. Se voi uomini pensate a questo, deve scomparire da voi ogni titubanza. Nella fede e piena fiducia nell’Aiuto sempre pronto del Signore dovete intraprendere la lotta sulla Terra e guardare anche ai tempi difficili senza preoccupazione, perché non vi può mai succedere nessuna sofferenza, se come figli deboli supplicate intimamente il Padre per la Protezione. Perciò non lasciate mai cadere la fiducia, non perdete la fede nell’Amore e Pazienza del Padre che mai si stancano, e vincerete anche le più grandi prove sempre a vantaggio della vostra anima, e sarete anche sospesi da ogni miseria terrena, se attendete sempre soltanto nella piena fiducia l’Aiuto del Signore. Ci sono certe Leggi che nella Sua Sapienza il Creatore divino vi ha ordinato di adempiere per il tempo terreno. Ognuno che osserva queste Leggi, cioè che si sforza di vivere nell’Ordine divino, sarà anche sempre degno a trovare il collegamento con il Padre, di conseguenza potrà attingere in ogni tempo la necessaria fortificazione e ristoro all’eterna Fonte di Grazia, e perciò per lui non sarà necessario passare attraverso la vita temendo e titubante, perché il Signore gli dona la Sua Grazia ed ogni avvenimento è sempre soltanto ammesso per essere superato nella fede e fiducia, affinché l’uomo maturi nell’anima e la sua fede diventi forte. Perché coloro che cercano il Signore sono tutti figli Suoi, ed il Signore Si avvicina a loro amorevolmente e li guida sicuri intorno a tutti gli scogli della vita. E voi uscite indenni da tutti i pericoli, afflizioni ed oppressioni, siete potenti attraverso la Grazia del Signore e compenetrati dalla Sua Forza, e starete saldi in tutte le lotte, che non vi possono essere risparmiate nella vita terrena e che sono assolutamente necessarie per la promozione dell’anima. E quando sapete questo, non cominciate nulla senza esservi raccomandati alla Grazia del Padre celeste, e la vita sarà per voi più facile.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Zich toevertrouwen aan de genade van de Heer

De mensen verzuimen zo vaak zich aan de genade van God toe te vertrouwen en maken zich daarom het leven op aarde aanzienlijk moeilijker. De aanvallen kunnen veel gemakkelijker getrotseerd worden als de mensen indachtig zouden willen zijn dat hun kracht zonder de hulp van God niet voldoende is, maar dat ze ruime ondersteuning krijgen door de liefde van de Heer. Wie gelooft deze ondersteuning niet nodig te hebben, moet onuitsprekelijk zwaar worstelen in het leven op aarde en zal toch niet bij benadering het succes hebben als een zich op de genade van God toevertrouwend mensenkind, dat in alle levenssituaties niet alleen maar op zichzelf aangewezen is, maar door de liefde van de Vader zorgvuldig gekoesterd en beschermd wordt.

Als jullie mensen dit overdenken, moet alle schroom van jullie wijken. Jullie moeten, gelovend in de altijd bereid zijnde hulp van de Heer, met vol vertrouwen de strijd op aarde aangaan en ook zonder zorgen de moeilijke tijden tegemoet zien, want nooit kan jullie leed geschieden, wanneer jullie als zwakke kinderen de Vader om bescherming smeken. Laat daarom nooit meer het vertrouwen zakken. Verlies niet het geloof in de nooit moe wordende liefde en het geduld van de hemelse Vader dan zullen jullie ook de grootste beproevingen overwinnen. Altijd tot voordeel van jullie ziel. En ook zullen jullie van alle aardse nood bevrijd zijn, als jullie altijd maar in vol vertrouwen op de hulp van de Heer wachten.

Het zijn zekere wetten die de goddelijke Schepper jullie in Zijn wijsheid voor de tijd op aarde te vervullen gebood. Eenieder die deze wetten nakomt, dat wil zeggen, zich inspant om in de goddelijke orde te leven, zal ook steeds waardig gevonden worden om de levendige verbinding met de Vader te vinden. Hij zal daarom altijd de nodige versterking en lafenis uit de eeuwige krachtbron kunnen putten en het dus ook niet nodig hebben om vrezend en moedeloos door het leven te gaan, want aan hem schenkt de Heer Zijn genade en iedere gebeurtenis is alleen maar toegelaten om gelovig en vol vertrouwen overwonnen te worden, opdat de mens in zijn ziel rijpt en sterk wordt in het geloof. Want die de Heer zoeken, zijn allemaal Zijn kinderen en de Heer nadert deze kinderen liefdevol en leidt ze langs alle hindernissen van het leven. En jullie komen onbeschadigd uit alle gevaren, tegenspoed en verdrukkingen tevoorschijn. Jullie zijn door de genade van de Heer machtig en Zijn kracht zal jullie doordringen en jullie zullen vast staan in alle strijd die jullie in het leven op aarde niet bespaard kan blijven en die voor de bevordering van de ziel beslist nodig is. En als jullie dit weten, begin dan niets zonder dat jullie je overlaten aan de genade van de hemelse Vader, dan zal jullie leven zal gemakkelijker zijn.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Peter Schelling