Guarda, nel blu dell’etere si vela la Potenza dell’Altissimo su Cielo e Terra. Tutto quello che vedete intorno a voi, è la Sua Opera e la Sua Volontà. Questo è una formazione di vapore, luce ed aria, che si manifesta anche in differente assemblaggio ed unione ed anche in differenti formazioni. Tutta l’atmosfera che vi circonda, è già una velata manifestazione della Potenza di Dio. Le nuvole passano sopra di voi nelle immagini più incredibili, cambiando ininterrottamente nelle loro forme, le nuvole nuovamente sono un assembramento di depositi, che sorgono attraverso la sempre continua attività degli esseri spirituali nel reame dell’aria e presto si dissolvono, presto ammassandosi si rendono visibili all’occhio umano. Voi tutti potreste facilmente dare uno sguardo nel lavoro atmosferico degli esseri spirituali, perché questo avviene in continuazione davanti ai vostri occhi, perché ciò che voi designate come tempo (clima) cambia continuamente. L’attività di tali esseri consiste nell’unire tutti gli spiriti dell’aria, dell’acqua e del fuoco e di agire insieme ed un tale lavoro in comune vivifica duraturamente lo strato dell’aria che circonda la Terra. Presto vengono legate tutte le sostanze e gli spiriti della luce e del fuoco agiscono più intensivamente e compenetrano tutto l’ambiente sostanziale della Terra, presto gli spiriti dell’aria e dell’acqua entrano in piena attività, dissolvono le sostanze legate e compaiono come vento e pioggia. Così è l’attività sulla Terra ed intorno a questa è la stessa vivace, nulla rimane invariato, nulla rimane fermo inattivo su un gradino. Tutto spinge inarrestabilmente avanti, e quest’attività si manifesta sempre di nuovo in altri fenomeni, affinché uno che osserva questo deve pienamente confermare un Governo ordinato, quello che vorrebbe mettere da parte con la semplice parola “fenomeno della natura”. Ma anche ogni fenomeno della natura deve avere una spiegazione e non può mai e poi mai sorgere da sé stesso, cioè senza la Volontà del Creatore, ma deve sempre coincidere nella causa e nell’effetto con tutte le Leggi della Creazione, altrimenti causerebbe una totale distruzione, ma non avrebbe per conseguenza un ordinato sussistere della Terra.
Interruzione
TraduttoreKijk, de macht van de Allerhoogste van hemel en aarde verhult zich in de blauwe ether. Alles wat jullie rondom jullie zien, is Zijn werk en Zijn wil. Wat jullie boven jullie zien, kunnen jullie niet doorgronden. Het is een geheel van nevel, licht en lucht dat zich afhankelijk van verschillende samenstellingen en verbindingen ook in wisselende verschijningen uitdrukt. De hele atmosfeer die jullie omgeeft, is alleen al een verhulde uiting van de macht van God. In de meest ongelooflijke beelden trekken de wolken aan jullie voorbij, terwijl ze voortdurend van vorm veranderen.
De wolken zijn op hun beurt een samenstelling van afzettingen die door de voortdurende werkzaamheid van de geestelijke wezens in de lucht ontstaan en nu eens zich oplossend, dan weer samengebald, zich voor het menselijk oog zichtbaar maken. Jullie zouden allemaal gemakkelijk een blik kunnen werpen op het atmosferische werk van de geestelijke wezens, want het voltrekt zich onophoudelijk voor jullie ogen zodat er voortdurend verandering optreedt in datgene wat jullie “het weer” noemen.
De werkzaamheid van deze wezens bestaat erin, dat alle lucht-, water- en vuurgeesten zich verenigen en samenwerken en - door deze gezamenlijke arbeid - de luchtlagen die de aarde omringen, voortdurend activeren. Op het ene moment worden alle stoffen verdreven en werken licht- en vuurgeesten intensiever en doordringen ze de hele stoffelijke omgeving van de aarde. Op een ander moment treden de lucht- en watergeesten in volle werking, lossen de verdreven stoffen op en vertonen zich als wind en regen. Dan strijden beide weer met elkaar en proberen terrein te winnen.
Er is dus een actieve werkzaamheid op en rondom de aarde. Niets blijft onveranderd, niets blijft werkeloos op dezelfde trede staan. Alles dringt onweerstaanbaar voorwaarts. En deze werkzaamheid uit zich steeds weer in andere verschijningen, zodat iemand die dit observeert, moet bevestigen dat de werkzaamheid volgens een bepaalde orde verloopt. En dit zou hij met het eenvoudige woord “natuurverschijnsel” willen afdoen. Elk natuurverschijnsel moet echter ook een verklaring hebben en kan nooit ofte nimmer vanzelf ontstaan, dat wil zeggen zonder de wil van de Schepper, maar zijn oorzaak en werking moeten steeds met alle scheppingswetten overeenstemmen, daar het anders een volledige vernietiging zou veroorzaken, maar geen geordend voortbestaan van de aarde tot gevolg zou hebben.
Onderbreking
Traduttore