Confronta annuncio con traduzione

Altre traduzioni:

(Continuazione al Nr. 191)__Indicazioni

Ma ora agiscono differenti poteri nel cuore umano, il Bene lotta contro il male, e molto sovente il male ha un gran potere sull’uomo. Lui accetta più facilmente ciò che lo allontana dal Signore, se le circostanze della vita esteriore non lo inducono a chiedere l’Aiuto al Signore attraverso l’intima preghiera. Con ciò la Forza per mezzo della quale l’uomo potrebbe resistere alle tentazioni del male, diventa sempre meno ed il potere del tentatore sempre più grande nella sua influenza sull’anima dell’uomo. Sovente dimentica la preghiera colui la cui vita ha poca lotta per la sua esistenza. Questi poveri con il tempo induriscono il loro cuore contro le buone influenze degli esseri spirituali, che sono assegnati a loro per la loro protezione. Perciò la nostra indicazione più urgente è di rinunciare al mondo ed alle gioie terrene, perché solo allora aumenta la Forza di agire per la salvezza per l’anima. Tutti coloro che sono benedetti con beni terreni, hanno la spinta per voler gustare, ed in ciò esiste il grande pericolo, perché più dedicano i loro sensi e tendere al mondo, più si allontanano dal mondo spirituale, e se una volta viene loro indicato che il vero scopo della vita è comunque un altro, allora cercano ancora doppiamente di intontire attraverso godimenti tali pensieri che indicano loro la retta via. Vivono alla giornata, come se non venisse mai una fine dei loro giorni. E ciononostante vengono dati ad ognuno abbastanza indicazioni e vedono nel destino, nell’improvvisa dipartita di molti loro prossimi, quanto sarebbe necessario prendere confidenza con i pensieri dell’aldilà. A tutti viene l’ora, o prima o tardi; ed aver vissuto una lunga vita senza aver afferrato il senso, è indicibilmente doloroso. Perciò lo sforzo per queste anime è doppiamente difficile, ma anche meritevole. Strappare una tale anima dal potere dell’avversario, richiede molto amore, pazienza e fedele perseveranza. A chi è offerta l’opportunità di agire su tali cuori, non la deve mancare, perché hanno bensì bisogno di infinitamente molto Aiuto sulla Terra, perché il pensare di queste povere anime si allontana sempre più abbagliato dallo spirituale. L’accoglienza ti causa molte difficoltà, ti vogliamo dare di più a tempo debito.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Ingrid Wunderlich

Aanwijzingen (voortzetting van nr. 191)

Maar nu werken er verschillende machten in het menselijk hart. Het goede strijdt tegen het boze, en maar al te vaak heeft het boze grote macht over de mensen. De mens neemt veel gemakkelijker aan, wat hem verwijdert van de Heer, wanneer de uiterlijke levensomstandigheden hem niet nopen, door innig gebed de Heer om hulp te smeken. Zodoende wordt de kracht, door middel waarvan de mens de verzoekingen van het boze zou kunnen weerstaan, steeds geringer en de macht van de verleider, zijn invloed op de mensenziel, steeds groter. Het gebed wordt heel vaak vergeten door degene, wiens leven weinig strijd om het bestaan kent. Het hart van deze armzaligen verhardt zich met de tijd geheel tegen de goede invloeden van de geestelijke wezens, die hen voor hun bescherming toegekend zijn.

Daarom is het onze uiterst dringende raad, afstand te doen van de wereld en de wereldse geneugten. Want dan pas neemt de kracht toe, om voor het zielenheil te werken. Eenieder, die met aardse goederen gezegend is, is de drang om te willen genieten eigen. En daarin ligt het grote gevaar, want hoe meer zij hun doen en laten aan de wereld wijden, des te meer verwijderen ze zich van de geestelijke wereld. En worden zij er eenmaal op gewezen, dat het eigenlijke doel van het leven toch een ander doel is, dan proberen zij des te meer de hen op de juiste weg wijzende gedachten door wereldse genietingen te verdoven. Ze leven erop los, als kwamen hun dagen nooit ten einde.

En toch worden aan iedereen voldoende aanwijzingen gegeven en zien zij aan het lot, aan het plotseling overlijden van menig medemens, hoe nodig het zou zijn, zich vertrouwd te maken met de gedachten aan het hiernamaals. Voor iedereen komt het uur, vroeg of laat, en een lang leven te hebben geleefd, zonder de zin ervan begrepen te hebben, is onnoemelijk smartelijk. Daarom is de zorg voor deze zielen dubbel zwaar, maar ook verdienstelijk. Het vergt veel liefde en geduld en trouwe volharding om een dergelijke ziel aan de macht van de tegenstander te ontrukken. Wie de mogelijkheid geboden wordt, op zulke harten in te werken, die moet het niet verzuimen. Weliswaar hebben ze oneindig veel hulp nodig op aarde, omdat het denken van deze armen zich steeds meer verblind van het geestelijke afkeert.

Het opnemen (van de openbaringen, vert.) geeft je moeilijkheden, we willen je te gelegener tijd meer geven.

Amen

Traduttore
Tradotto da: Gerard F. Kotte