Compare proclamation with translation

Other translations:

LJUBAV ZA „BOLESNE DUŠE“…

Ja sam vam dao jednu zapovijed: da Ljubite jedni druge… A to znaci takoder, da jedan nauci strpljivo podnositi pogreške drugoga, da on pun obzira podnosi slabe, da on u Ljubavi nastoji izmiriti, kada nastanu sporovi (nesuglasice)… da svatko treba biti pravi brat drugome, s kojim ga prirodno povezuje Ljubav, buduci ste vi svi djeca jednoga Oca. Vi ne smijete zaboraviti, da ste svi vi Moja stvorenja, koja Ja želim odgojiti u djecu, i da Ja na vama primjenjujem sva odgojna sredstva… a u to takoder spada, da se vi morate nauciti strpljenju prema onima, naspram kojih vi niste uvijek u stanju nositi osjecaj Ljubavi.... Ali, vi trebate nauciti ne osudivati, ne ljutiti se na njih… vi trebate nauciti prakticirati uvidavnost, buduci oni još u njihovim dušama boluju, i na ove se „duše“ vi trebate smilovati, jer se one same još nalaze u duhovnoj nevolji, i zahvalne su za svako malo Ljubavno služenje, koje vi tada ukazujete dušama. A, Ljubav ce uvijek probuditi uzvratnu Ljubav… Ako vi, medutim, dopustite pasti ovim ljudima, za koje vjerujete da ih ne možete voljeti zbog njihovih pogrešaka i slabosti, onda je to jednako kao da ste bolesnom covjeku uskratili vašu pomoc, buduci je duša bolesna, sve dok je još držana u zarobljeništvu od onoga, koji još u nepovoljnom smislu utjece na covjeka. Vi ljudi, svi vi posjedujete Moju Ljubav… Ne trebate li se vi takoder moci uzajamno Ljubiti, kada znate da vaš Otac Ljubi svu Svoju djecu, i želi ih osvojiti za Sebe? I ne trebate li vi moci okrenuti vašu Ljubav takoder slabim, nesavršenim, te cesto i grješnim ljudima, kada vi znate, da su oni još snažno vezani? Nastojte ih osloboditi iz njihovih lanaca, ali ne uskratite im vašu Ljubav… Prakticirajte strpljenje, kakvo Ja Osobno uvijek iznova moram primjenjivati spram vas, koji ste svi još grješni, i vezani kroz pogreške i slabosti… Jer, vi svi ne živite Ljubav, u stupnju da ste savršeni. I Ja takoder moram s vama i vašim slabostima imati strpljenja, i ne puštam vas pasti… Vi medutim, morate biti Moja djeca, koja vrše volju Oca… vi stoga, prije svega trebate poštovati zapovijed Ljubavi, i biti medusobno složni… Jer, nesloga (razdor) loše utjece, tako što ona uvijek iznova rada novu neslogu, i neprijatelj vaše duše uvijek s uspjehom pronalazi novo podrucje napada. A, vi se morate uvijek sjetiti da sam Ja Sam Ljubav i da, tko želi pripadati Meni, takoder mora ostati u Ljubavi… A kada vas ispunjaju zle misli, kada se sablažnjavate na vašeg bližnjega i ljutite se na njega, takoder se smanjuje i stupanj vaše Ljubavi za Mene, Koji sam takoder i njihov Otac, i vi ih zato trebate Ljubiti. I stoga, nemojte pogrešno procijeniti vaš zemaljski zadatak: Ostanite u Ljubavi, i uvijek na vama ucinite prepoznatljivim jedino duh Ljubavi, tako da vi sami date svjedocanstvo, da ste sjedinjeni sa Mnom. Jer, vi Ljubav trebate sijati, tako da takoder požanjete Ljubav.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

병든 혼에 대한 사랑.

내가 너희에게 서로 사랑하라는 계명을 주었다. 이 말은 다른 사람의 약점을 인내하며 견디는 법을 배우라는 의미이고 연약함을 모든 배려를 하며 견디고 다툼이 일어난 다면 사랑으로 조정하려고 하고 모두가 다른 사람에게 사랑으로 자연스럽게 연결이 되는 진정한 형제가 되야 한다는 의미이다. 왜냐면 너희 모두는 한 아버지의 자녀이기 때문이다.

너희는 너희 모두가 내가 자녀로 양육하기를 원하는 내 피조물들이라는 것을 잊어서는 안 된다. 내가 너희에게 모든 교육 방법을 사용한다. 여기에 너희가 사랑의 감정을 항상 가질 수 없는 사람들에 대해도 인내해야만 하는 것이 포함이 되어 있다. 그러나 너희는 판단하지 않는 법을 이런 사람들로 인해 너희가 화를 내지 않는 법을 배워야 한다. 너희는 배려하는 법을 배워야 한다.

왜냐면 그들은 아직 그들의 혼이 병들어 있기 때문이다. 너희는 이런 자신이 영적인 위험 가운데 있는 너희가 행하는 모든 작은 사랑의 섬김에 감사해하는 혼들에게 긍휼을 가져야 한다. 사랑은 항상 응답하는 사랑을 깨어나게 한다. 그러나 그들의 허물과 약점 때문에 너희가 사랑할 수 없다고 믿는 이런 사람들을 넘어지게 놔두면, 이는 너희가 병든 사람에게 너희의 도움을 주지 않는 것과 같다.

왜냐면 혼이 아직 사람에게 부정적으로 역사하는 자의 포로가 되어 있는 동안에는 혼이 병들어 있기 때문이다. 너희 모든 사람은 내 사랑을 소유하고 있다. 만약에 너희가 너희 아버지가 모든 자신의 자녀들을 사랑하고 자신을 위해 얻기 원하는 것을 알면, 너희는 서로 간에 사랑할 수 있어야 되지 않느냐? 너희는 너희의 사랑을 연약한 자에게 부족한 자에게 베풀어야 되지 않느냐?

너희가 그가 아직 강한 묶임 가운데 있는 것을 알면, 죄악 된 사람에게도 너희의 사랑을 베풀어야 되지 않느냐? 그들의 묶임으로부터 그들을 자유롭게 해주려고 시도하라. 그러나 그들에게서 너희의 사랑을 거두지 말고 내 자신이 아직 죄악 된 실수와 약점으로 묶여 있는 너희에 대해 항상 또 다시 베풀어야만 하는 것처럼 인내를 베풀라.

왜냐면 너희 모두는 너희가 온전한 정도로 사랑을 행하지 않기 때문이다. 나는 너희와 너희의 연약함에 인내해야만 하고 너희가 넘어지게 하지 않는다. 그러나 너희는 아버지의 뜻을 성취시키는 내 자녀가 되야 한다. 그러므로 너희는 먼저 사랑의 계명에 주의를 기울이고 서로 간에 하나가 되야 한다. 왜냐면 다툼은 새로운 다툼을 불러 일으키면서 악하게 역사하고 너희의 혼의 원수는 성공적으로 공격할 수 있는 허점을 찾기 때문이다.

너희는 항상 나 자신이 사랑이라는 것을 나에게 속하기 원하는 사람은 사랑 안에서 머물러야만 함을 생각해야 한다. 너희에게 좋지 않은 생각이 든다면, 너희에게 너희 이웃들이 거슬리고 그들로 인해 화를 내면, 너희의 나를 향한 사랑의 정도가 줄어들게 된다. 나는 그들의 아버지이기도 하다. 그러므로 너희가 그를 사랑해야 한다.

너희의 이 땅의 과제를 잘못 깨닫지 말라. 사랑 안에 거하라. 항상 단지 너희에게서 사랑의 영을 깨달을 수 있게 하여 너희 자신이 나와 연합이 되었음을 증거할 수 있어야 한다. 왜냐면 너희가 사랑을 거두기 위해 사랑을 심어야 하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박