Compare proclamation with translation

Other translations:

USKRS....

Čak ako i obratite pažnju na Moj čin Spasenja, na čin milosrđa kojeg Sam ostvario namjesto vas.... vi ćete i dalje biti nesposobni dokučiti njegovu cijelu dubinu i značenje, pošto je naračun vašeg nesavršenstva vaš duh i dalje neprosvjetljen te jedino povremeno dozvoljava zasvijetliti zrakama svjetla, koje vam omogućavaju da zamijenite tamu sa blijedim svjetlom ako suosjećate sa ovim najvećim činom milosrđa.... ako duboko i u nutrini pogledate na pojedinačne stadije Mojeg puta k križu i Moje patnje i umiranja raspinjanjem i pridružite Mi se na ovom putu sa vrlo dubokom iskrenom ljubavlju.... To će vam omogućiti da na neki način osjetite, pa iako trenutno, Moju neizmjernu ljubav spram vas koja Me nagnala napraviti ovu žrtvu i vi ćete, tako reći, sudjelovati u njoj ako vaša duša sebe postavi u tu poziciju i pokuša razumjeti što vam je kao tek/samo ljudskom biću nerazumljivo.... Ja Sam prolio Moju krv za vas.... Ove su riječi prigodno citirane i doista nisu shvaćene u njihovoj dubokoumnosti.... Otkupio Sam nazad život kojeg ste izgubili Mojem protivniku [[Sotoni]] sa Mojom krvlju, sa Mojim životom, i Ja Sam doista platio najveću otkupnu cijenu koju je ljudsko biće sposobno platiti, jer punina ljubavi u Meni do časa smrti Mi je dala snagu da strpljivo istrpim sav bol i prihvatim najgorču nedaću kako bi vama ljudima dao život kojeg ste vi izgubili. Ja Sam umro za vas.... Jer vi ste sami bili zaslužili ovu smrt usljed vašeg prošlog grijeha otpadništva od Boga.... to jest, vas je okruživala smrt, vama je nedostajao život za kojeg ste bili stvoreni.... Prema tome vama je također nedostajalo blaženstvo, jer jedno je ‘život’ blaženstvo. I Ja Sam vam želio (po)vratiti ovo blaženstvo i tako Sam morao otkupiti vaš život sa najvećim žrtvama koje je jedino ljudsko biće ispunjeno ljubavlju bilo sposobno napraviti. Međutim, čak je i za Mene ova žrtva bila nezamislivo teška, jer Moje ljudsko tijelo nije bilo drugačije prirode nego ono u bilo kojeg drugog ljudskog bića, ali teret križa je bio toliko težak da Sam ga Ja bio u stanju nositi jedino užasnim naporom i ljubavlju i Ja Sam ga doista ponio zbog vas, Moje pale braće.... Ali same riječi ne mogu opisati ovaj teret, i niti intelekt ljudskog bića može dokučiti važnost/veličinu žrtve; jedino srce sa izobiljem ljubavi je sposobno sebe postaviti u tu poziciju, i to će srce patiti posredno [[= u smislu, ‘kroz drugog’]] i zaputiti se putem k križu sa Mnom i učiniti Me izuzetno sretnim, jer takvo je srce žrtva koja je iskupljena od Mojeg neprijatelja [[Sotone]] i pripada Meni zauvijek i jer je za Mene doista veća od najveće radosti znati da žrtva na križu nije bila napravljena uzalud za takve duše koje Me ljube i nastoje Me slijediti. Oni će doista biti prosvjetljeni pomoću majušnog svjetla, oni su istupili iz duhovne tame i prošli kroz prvi stupanj realizacije, premda će oni tek u duhovnom kraljevstvu shvatiti cijelo značenje Mojeg čina Spasenja, ali njegove zrake svjetla već sjaje i blažen je onaj koji već živi u njegovom zračenju dok još živi na Zemlji.... blažen je onaj koji tako na taj način pripada iskupljenima i kroz Moje je uskrsnuće postao Moje dijete.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Ostern....

Und ob ihr auch Kenntnis nehmet von Meinem Erlösungswerk, von dem Werk der Erbarmung, das Ich für euch vollbrachte.... ihr seid nicht fähig, es in seiner ganzen Tiefe und Bedeutung zu erfassen, denn eure Unvollkommenheit verfinstert noch euren Geist und lässet nur vereinzelt Lichtstrahlen aufblitzen, so daß ihr die Finsternis mit einem Dämmerlicht vertauschen könnet, wenn ihr euch hineinversetzet in dieses größte Werk der Barmherzigkeit.... wenn ihr tief innerlich euch die einzelnen Phasen Meines Kreuzganges und Meines Leidens und Sterbens am Kreuz betrachtet und Mich in tiefer Liebe eures Herzens begleitet auf diesem Gang.... Dann werdet ihr auch nur momentweise etwas ahnen können von Meiner unermeßlichen Liebe zu euch, die dieses Opfer Mich bringen ließ, und ihr werdet gleichsam teilnehmen daran, wenn sich eure Seele hineinversetzt und zu verstehen sucht, was euch als nur Mensch unverständlich ist. Mein Blut habe Ich für euch vergossen.... Diese Worte werden dahingesprochen und wahrlich nicht in ihrer Tiefe erfaßt.... Mit Meinem Blut, mit Meinem Leben erkaufte Ich euch euer Leben wieder zurück, das ihr verloren hattet an Meinen Gegner, und Ich habe wahrlich den höchsten Kaufpreis gezahlt, den ein Mensch zu zahlen fähig ist, denn die Liebe gab Mir dazu die Kraft, die Mich bis zur Stunde des Todes in so hohem Maße erfüllte, daß Ich geduldig alle Schmerzen litt und die bittersten Leiden auf Mich genommen habe, um euch Menschen das Leben wiederzugeben, das ihr verloren hattet. Ich starb für euch.... Denn diesen Tod hattet ihr euch selbst durch eure einstige Sünde der Abkehr von Gott verdient.... d.h., ihr standet inmitten des Todes, euch fehlte das Leben, für das ihr geschaffen waret.... Und euch fehlte daher auch die Seligkeit, denn "Leben" allein ist Seligkeit. Und diese Seligkeit wollte Ich euch wiedergeben und mußte daher euch das Leben erkaufen mit den größten Opfern, deren nur ein liebeerfüllter Mensch fähig war. Aber dieses Opfer war auch für Mich unermeßlich schwer, denn Mein menschlicher Leib war nicht anders geartet als der jedes anderen Menschen, aber die Kreuzeslast war so schwer, daß Ich sie nur unter Aufbietung aller Kraft und aller Liebe tragen konnte und auch getragen habe für euch, Meine gefallenen Brüder.... Mit Worten aber ist diese Last nicht zu beschreiben, und ebenso kann der Verstand des Menschen die Größe des Opfers nicht begreifen; nur ein Herz, das voller Liebe ist, vermag sich hineinzuversetzen, und dieses Herz wird ebenso mitleiden und den Kreuzgang gehen mit Mir und Mich maßlos beglücken, weil ein solches Herz ein losgekauftes Opfer Meines Gegners ist und Mir nun gehört auf ewig und weil es wahrlich für Mich eine übergroße Freude ist, zu wissen, daß das Kreuzesopfer nicht vergeblich gebracht worden ist für solche Seelen, die Mich lieben und Mir nachzufolgen bemüht sind. Diesen wird auch ein kleines Licht leuchten, sie sind aus der geistigen Finsternis herausgetreten, und den ersten Grad des Erkennens haben sie schon durchschritten, wenn auch Mein Erlösungswerk in seiner ganzen Bedeutung ihnen erst im geistigen Reich wird offenbar werden, aber es wirft seine Lichtstrahlen voraus, und selig, der sich in diesen Strahlen schon bewegen kann, solange er noch auf Erden weilt.... selig, der also zu den Erlösten gehört und Mein Kind geworden ist durch Meinen Kreuzestod....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde