Compare proclamation with translation

Other translations:

OTAC-DIJETE ODNOS S BOGOM....

Vi ulazite u ispravan odnos sa Mnom kada u Meni vidite vašeg Oca a ne samo vašeg Boga i Stvoritelja od vjecnosti.... Jer Ja želim za vas da postanete djeca koja sebe povjeravaju njihovom Ocu sa Ljubavlju; Ja ne želim samo da Me se boje i poštuju nego da Me se ljubi cijelim srcem, tako da budem u stanju oduševiti vas sa Mojom beskrajnom Ljubavi. Ja želim postici istinski Otac-dijete odnos, buduci je ovaj poduprt od strane Ljubavi za Mene. Kada Sam vas stvorio, Ja Sam jedino bio u stanju eksternalizirati vas kao stvorena bica, premda Sam vas opskrbio sa svim darovima do najvišeg opsega.... Ja Sam doista bio sposoban prožeti vas sa Mojom gorucom, sve-konzumirajucom Ljubavi ali Sam bio nesposoban prisiliti vas na prihvacanje ove Ljubavi te da uzvratite na isti nacin, buduci Mi takva uzvracena Ljubav nije mogla biti tako ugodna kao Ljubav koja Mi je iskreno podarena od strane Mojeg djeteta.... Jedino Ljubav koja Mi je udijeljena u slobodnoj volji potice srecu, i Ja neprestano pozivam Moje žive tvorevine na Zemlji da Mi podare ovu vrstu Ljubavi, buduci ce ova Ljubav takoder rezultirati u njihovom nezamislivom blaženstvu. Bica, koja su dobrovoljno ostala sa Mnom kada se dogodio veliki pad provobitno stvorenih bica, se mogu zasigurno nazvati nezamislivo sretnima, jer oni su neprestano prožimani od strane Moje Ljubavi i time su oni takoder zažareni od Ljubavi.... Unatoc tome, stupanj Ljubavi i blaženstva izmedu njih i Moje istinske djece se razlikuje, ali prijašnji mogu i dalje postici ovaj stupanj ako oni isto tako dobrovoljno putuju stazom koja im takoder dozvoljava postici dijete-štvo Božje.... stazom preko Zemlje u svrhu misije.... U tom slucaju oni na pocetku sebe smatraju, baš kao i svaka druga osoba, za Božju ‘živu tvorevinu’ i moraju uspostaviti odnos ‘djeteta sa njegovim Ocem’ njihovom vlastitom slobodnom voljom. Medutim, svaka osoba je sposobna to uciniti, svaka osoba jedino sebe treba izruciti Sili koju on može priznati kao Boga i Stvoritelja, ako je dobre volje....

Kao rezultat privrženosti ljudskog bica ovoj Sili ‘Otac’ ce uhvatiti Njegovo dijete i privuci ga k Sebi. Onda ce dijete izgubiti svu stidljivost, sav strah od Njega, onda ce on s povjerenjem doci k Meni i zapoceti Me ljubiti sa ljubavlju djeteta koje osjeca blisku vezu sa njegovim Ocem ali koje sebe takoder podreduje Njemu sa vrlodubokom poniznošcu, koje Ga ne želi rastužiti nego takoder žudi Njegovu Ljubav, inace ono nije sretno.... Onda ce sve njegove misli i namjere biti naklonjene spram Mene i dosad postojece razdvajanje ce biti opovrgnuto, onda je Moja ‘živa tvorevina’ postala Moje ‘dijete’ i cilj kojeg Sam postavio pred Sebe kada Sam ju stvorio ce biti postignut. I cilj koji vam je bio dan za život na Zemlji je uspostaviti ovaj istinski Otac-dijete odnos sa Mnom.... Sve dok Sam Ja samo vaš Bog i Stvoritelj, Kojeg vi zasigurno poštujete i bojite Ga se, vi cete i dalje biti vrlo udaljeni od Mene, jer onda ce vama i dalje nedostajati ispravna vrsta Ljubavi koja vas nagoni ka Meni i takoder prepoznaje Oca u Meni.... Moje rasvjetljenje Ljubavi vas još ne može afektirati do opsega da ono potpaljuje vašu Ljubav i time ce Ljubav stremiti spram Ljubavi. Ljubav djeteta za ‘Oca’ je drugacija Ljubav nego vi osjecate za vašeg Boga i Stvoritelja. Istinska Ljubav uvijek traži sjedinjenje, i sjedinjenje sa Mnom ce uvijek biti ono djeteta sa njegovim Ocem, buduci Sam Ja, naposlijetku, vaš Otac iz cije ste Ljubavi vi potekli.... I jednom kada ste uspostavili ispravan odnos vi cete takoder znati koliko Sam vam Ja blizu i koliko puno sudjelujem u svakom doživljaju Mojeg djeteta, cak najmanjem.... I vi cete Mi cak doci sa najmanjim zahtjevom, buduci cete izgubiti svu stidljivost spram Onog Kojeg Ljubite i poštujete kao vašeg oca.... buduci vi sebe izrucujete Njemu sa djecjim povjerenjem i ova Ljubav nece sebe zanijekati, ona ce neprestano pružati zadovoljstvo djetetu koje je pronašlo njegov put kuci do Oca i posveceno Mu je sa gorucom Ljubavi.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

De verhouding van kind tot VADER

U komt weer in de ware verhouding tot MIJ te staan, wanneer u MIJ als uw VADER beschouwt, niet alleen als uw GOD en Schepper van eeuwigheid. Want IK wil kinderen uit u maken die zich in liefde aan MIJ, hun VADER overgeven. IK wil niet alleen gevreesd en geeerd worden, maar van ganser harte bemind, om u nu met Mijn eindeloze Liefde gelukkig te kunnen maken. Het is de ware kinderlijke verhouding, die IK wil bereiken, omdat deze gedragen wordt door liefde tot MIJ.

Toen IK u schiep, kon IK u alleen maar als geschapen wezens buiten MIJ plaatsen, ofschoon IK u uitrustte met alle gaven in de hoogste mate. IK kon u wel doorstralen met Mijn vurige alles overweldigende Liefde, maar IK kon u niet dwingen deze Liefde aan te nemen en Haar evenzo te beantwoorden, omdat een gedwongen beantwoording van de liefde MIJ niet gelukkig kan maken, zoals de ongedwongen liefde die Mijn kind MIJ schenkt. Alleen de in vrije wil aan MIJ geschonken liefde stemt gelukkig en zo'n liefde tracht IK onophoudelijk te winnen van Mijn schepselen die de weg over de aarde gaan, omdat deze liefde hun zelf onmetelijke zaligheid oplevert.

Wel zijn ook die wezens mateloos gelukkig te noemen die in vrije wil bij MIJ bleven, toen de grote afval van de oorspronkelijk geschapen geesten plaats vond. Want zij worden voortdurend met Mijn Liefde doorstraald en ze zijn dus ook doorgloeid van liefde. Toch bestaat er een onderscheid in de graad van liefde en geluk tussen hen en Mijn ware kinderen, die echter ook die wezens nog bereiken kunnen, wanneer ze eveneens vrijwillig de weg gaan die ook hen het kindschap GOD's laat bereiken: de weg over de aarde met een missie als doel. Doch ze voelen zich, net als ieder ander mens, aanvankelijk alleen maar als een schepsel GOD's en moeten pas dan in vrije wil de verhouding van 'kind tot de VADER' tot stand brengen.

Ieder mens is er echter toe in staat, ieder mens hoeft zich maar aan de Macht over te geven Die hij als GOD en Schepper onderkennen kan, wanneer hij van goede wil is. En de overgave van de mens aan deze Macht heeft tot gevolg dat de VADER nu Zijn kind vastpakt en naar Zich toe trekt. Dan valt ook elke schroom, elke vrees van hem af, dan komt het vol vertrouwen naar MIJ, het "begint" van MIJ te houden met de liefde van een kind dat zich innig verbonden voelt met Zijn VADER, dat zich echter ook in diepste deemoed aan HEM onderwerpt, dat HEM niet wil bedroeven, dat echter ook naar Zijn Liefde verlangt omdat het anders niet gelukkig is.

En dan is al zijn denken en streven alleen maar op MIJ gericht, dan is de scheiding opgeheven die er tevoren bestond, dan is Mijn schepsel tot Mijn kind geworden en het doel bereikt dat IK MIJ gesteld heb, toen IK het schiep. En het doel dat u zo gesteld is voor uw leven op aarde is juist het tot stand brengen van deze ware verhouding als van een kind tot MIJ. Zolang IK voor u alleen maar de GOD en Schepper ben, die u wel eert en vreest, zolang bent u nog heel ver van MIJ, want dan is de ware liefde nog niet in u, die u naar MIJ drijft en die ook de VADER in MIJ ziet. Het aanstralen van Mijn Liefde kan u dan nog niet in die mate treffen dat uw liefde daaraan ontstoken wordt en dan Liefde aanspoort tot liefde. Want de liefde van het kind tot de VADER is een andere dan de liefde die u voor uw GOD en Schepper voelt.

De ware liefde zoekt steeds aaneensluiting - en de vereniging met MIJ zal steeds die van het kind met de VADER zijn, omdat IK toch uw VADER ben, uit Wiens Liefde u bent voortgekomen. En is eenmaal deze ware verhouding door u tot stand gebracht, dan weet u ook hoe nabij IK u ben en hoe IK meeleef met alles, ook met de kleinste belevenis van Mijn kind. En uzelf zult dan ook met elk verlangen bij MIJ komen, omdat u elke schroom verliest tegenover HEM, DIE u als uw VADER liefhebt en eert - omdat u zich in kinderlijk vertrouwen aan HEM overgeeft, DIE u dit vertrouwen ook zeker zal belonen.

Want nu verbindt ons de liefde en de liefde laat niet na, ze zal steeds het kind gelukkig maken dat de weg naar Huis, naar de VADER gevonden heeft, dat HEM nu in vurige liefde is toegedaan.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte