Compare proclamation with translation

Other translations:

PROMJENA VOLJE I BIĆA.... POMOĆ JE ISUS KRIST....

U težnji da se Bogu priđe bliže leži svo ispunjenje zemaljskog života, jer tada se volja i okrenula prema Njemu te je povratak Bogu s obzirom na volju dakle već izvršen. No nekadašnje okretanje od Boga biće je i promijenilo te ga učinilo nesavršenim stvorenjem, tako da, kao što se volja mora okrenuti prema Bogu, isto tako se i biće opet mora mijenjati u savršenstvo prije nego se ponovno može sjediniti s Bogom kako bi s Njim i Njegovom voljom tad moglo stvarati i djelovati u duhovnom kraljevstvu.

Dakle čovjek mora težiti k savršenstvu tokom svog zemaljskog hoda, a to znači svjesno mora raditi na sebi kako bi sve karakteristike nesavršenosti izbacio iz sebe, kako bi sam sebe opet preokrenuo u nasuprotno: odložio sve mane, greške i poroke, te ih promijenio u vrline. To je težak poduhvat, i zahtijeva snagu. No Bog svakom čovjeku koji Njemu stremi dostavlja snagu.... i kako se u srcu budi volja za Bogom, Božja Ljubav čovjeka obuzima i neprestano ga opskrbljuje snagom za približavanje njegovom cilju....

No kako samo rijetki imaju ozbiljnu volju.... jer nije dovoljno da samo usta izgovaraju kako čovjek žudi Boga, nego ta žudnja mora nastati u srcu i sasvim bez vanjskog pritiska voditi do saveza s Bogom.... Bog traži čovjekovu volju, a ona je slobodna. Stoga je dakle blagoslovljen svaki čovjek kojeg volja pokreće k Bogu i uspon mu je sasvim izvjestan, te se on više nikada ne treba bojati da će ponovo propasti u dubinu koju je napustio.

A tad ćete ponovo shvatiti da volja za Bogom nikada ne može biti volja za svijetom, jer radi se o dvije suprotnosti, to su dva cilja koja mogu biti predmetom ljudskog nastojanja, Bog ili svijet, a nikako Bog i svijet.... Tko zbiljski teži Bogu, njega svijet više neće privlačiti, ali tko žudi za svijetom i njegovim blagom, taj je u svojoj unutrašnjosti od Boga još jako daleko, njega dubina još nije pustila, i u velikoj je opasnosti od ponovnog propadanja tamo.

Taj na sebi nikada neće raditi da bi promijenio svoje biće, nego će svoje biće gledati kao pravo i dobro, taj će se svugdje znati probiti a pri tome će i zapostavljati Ljubav, jer njegovo je biće vladano samo svim onim nagonima koji dokazuju njegovu pripadnost Božjem protivništvu. Pa čak i ako posjeduje veliku tjelesnu snagu, čak i ako zemaljski vlada životom, rad na svojoj duši ne može vršiti jer mu za to mora pritjecati snaga iz Boga, koja mu pak ne može dotjecati sve dok mu je volja Bogu još nasuprotna. I njegova volja ne uspijeva se odriješiti od svijeta ako mu se ne pruži pomoć....

A ta pomoć je Isus Krist, ta pomoć je blago milosti koje je Isus Krist na Križu priskrbio za vas ljude kako bi osnažio vašu slabu volju. A tko se okrene Isusu Kristu i Njega (za)moli za pomoć, taj priznaje i Samog Boga u Isusu, a to je isto što i okretanje volje k Bogu, koje je uvijek i nagrađeno dotokom snage. No svijet tako lako ne oslobađa ni jednu dušu, i svjetovan čovjek samo će rijetko uzeti put ka Isusu Kristu.... pa stoga jedino kroz Riječ Božju može biti upućen na to da se misaono pozabavi sa Isusom Kristom i Njegovim Djelom Spasenja.

Svjetovan čovjek može biti zadobiven jedino putem Riječi Božje, jer ona je sama snaga, ako nije odbijena. Jer Bog Sâm obraća se svakom čovjeku kako bi ga pokrenuo na to da Mu pokloni svoju volju, da odustane od otpora prema Njemu i da Mu se skroz i potpuno preda.... no uvijek prije toga volja mora biti spremna čuti obraćanje Boga, jer to je odluka čovjeka na Zemlji, da odustane od svog otpora, da prizna Boga i da Mu se sad skroz preda.... i Bog će ga obuhvatiti i privući gore k Sebi, te će se on će vratiti u svoju očinsku kuću koju je nekoć slobodnom voljom napustio....

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

의지의 변화와 성격의 변화. 예수 그리스도는 도움이다.

이 땅의 삶의 모든 성취는 하나님께 더 가까이 가기 위해 추구하는 일에 달려 있다. 왜냐면 그러면 의지가 하나님께 향했고 그러므로 하나님께 귀환이 이미 의지적으로 이뤄졌기 때문이다. 그러나 한때 하나님을 떠난 일이 존재를 변화시켜 온전하지 못한 피조물로 만들었다. 의지가 하나님께 향해야만 하는 것처럼, 존재는 다시 온전하게 돼야만 한다. 그러면 존재가 비로소 하나님과 다시 하나가 될 수 있고 그러면 영의 나라에서 하나님과 함께 하나님의 뜻대로 창조하고 역사할 수 있다.

그러므로 인간은 자신이 이 땅에 사는 동안에 온전하기 되기 위해 추구해야만 한다. 이 말의 의미는 그가 자신의 모든 온전하지 못한 특성을 물리치고 자신을 그와 반대로 바꾸고 모든 덕스럽지 못한 성품과 실수와 죄악을 벗고 덕성을 가진 사람으로 변화시키기 위해 의식적으로 자신에 대한 작업을 해야만 한다. 이일은 어려운 일을 시작하는 일이고 힘이 필요한 일이다. 그러나 하나님은 자기 자신을 추구하는 모든 사람에게 힘을 준다. 하나님을 향한 의지가 심장 안에서 깨어나면 하나님의 사랑이 그를 붙잡고 그가 이제 그의 목표에 더 가까이 다가갈 수 있도록 계속하여 힘을 제공한다.

그러나 얼마나 적은 수의 사람들이 이런 진지한 의지를 가졌는가! 그러나 사람이 하나님을 갈망한다고 입으로 말하는 일로 충분하지 않고 이런 소원이 심장 안에서 나와야만 하고 외부의 압력이 전혀 없이 하나님과 연결을 이루도록 이끌어야만 한다. 인간의 의지는 하나님의 지원을 받고 인간의 의지는 자유하다. 그러므로 이런 의지로 하나님께 향하는 모든 사람은 복을 받고 그의 성장은 확실하게 되고 그는 그가 떠난 깊은 곳으로 다시 떨어질까 봐 전혀 두려워할 필요가 없다.

너희는 이제 하나님을 향한 의지가 절대로 세상을 향한 의지가 될 수 없다는 것을 다시 이해하게 될 것이다. 그런 의지는 서로 반대이고 인간이 추구할 수 있는 두 가지의 목표인 하나님이거나 또는 세상이고 절대로 하나님과 그리고 세상이 될 수 없다. 하나님을 진지하게 갈망하는 사람은 더 이상 세상의 자극을 받지 않을 것이다. 그러나 세상과 세상의 재물을 갈망하는 사람은 그의 내면이 아직 하나님으로부터 멀리 떨어져 있어 그는 깊은 곳이 그를 아직 풀어주지 않았고 그가 다시 깊은 곳으로 떨어질 위험에 처해 있다.

그는 자신의 성품을 바꾸기 위해 자신에 대한 작업을 절대로 하지 않을 것이고 자신의 성품을 옳고 선하다고 생각할 것이다. 그는 모든 일에서 자신을 관철시키는 법을 알게 될 것이고 이 가운데 사랑에 주의를 기울이지 않을 것이다. 왜냐면 그의 성품은 단지 모든 본능의 지배를 받고 이런 일이 그가 하나님을 대적한다는 것을 증명하기 때문이다. 비록 그가 이제 큰 육체적 힘을 가지고 있고 그가 또한 이 땅의 삶을 다스릴 수 있을지라도 그러나 그는 자신의 혼에 대한 작업을 성취시킬 수 없게 될 것이다. 왜냐면 자신의 혼에 대한 작업을 위해 그가 하나님으로부터 힘을 받아야만 하고 그의 의지가 아직 하나님께 향하지 않은 동안에는 그에게 힘이 흘러갈 수 없기 때문이다. 그가 도움을 받지 않으면, 그의 의지는 세상으로부터 자유롭게 될 수 없다.

그러나 도움은 예수 그리스도이고 도움은 은혜의 보물이다. 은혜의 보물은 예수 그리스도가 너희 사람들의 연약한 의지를 강하게 하기 위해 십자가에서 너희를 위해 구매한 것이다. 예수 그리스도께 향하고 그에게 힘을 구하는 사람은 또한 예수 안의 하나님 자신을 깨닫는다. 이런 일은 의지를 하나님께 향하게 하는 일과 같고 이로써 항상 힘의 제공받는 보상을 받게 된다. 그러나 세상은 그렇게 쉽게 혼을 포기하지 않고 세상 사람은 또한 예수 그리스도께 향하는 길을 단지 희귀하게 갈 것이다. 그러므로 그는 단지 하나님의 말씀을 통해 그가 예수 그리스도와 그의 구속사역을 생각하도록 가르침을 받을 수 있다.

세상 사람은 단지 하나님의 말씀을 통해 얻을 수 있다. 왜냐면 하나님의 말씀을 거부하지 않으면, 하나님의 말씀 자체가 힘이기 때문이다. 하나님 자신이 모든 사람에게 말한다. 이로써 사람의 의지가 하나님께 향하게 하고 하나님을 향한 저항을 포기하게 하고 자신을 전적으로 모두 하나님께 드리도록 움직이게 한다. 그러나 이전에 의지가 항상 하나님의 말씀을 들을 준비가 돼야만 한다. 사람이 자신의 저항을 포기하고 하나님을 깨닫고 이제 하나님께 자신을 드리는 일이 그가 이 땅에서 내린 결정이면, 하나님은 그를 붙잡아 자신에게 끌어들일 것이고 그는 그가 한때 자발적으로 떠난 아버지의 집으로 돌아가게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박