Compare proclamation with translation

Other translations:

MRTVA VJERA POSTAJE OČIGLEDNA U VREMENIMA NEVOLJE...

Uskoro će vam postati izvjesno koliko slaba je vjera onih koji se samo imenom priznaju Mojima, koji životare bez Ljubavi. Oni će se uznemiriti na događaje koji će ozbiljno pritisnuti ljude, i oni će početi sumnjati u Mene... u Biće, Koje treba biti nadasve moćno, i treba biti mudro, a ljude ne štiti od prirodnih elemenata, i od sotonske samovolje ljudi... Oni posjeduju samo mrtvu vjeru, formalnu vjeru, koja u vremenima nevolje potpuno podbacuje. I otuda oni nemaju ni sidro za koje se mogu držati, te se sada dokazuje nedostatak Ljubavi, koji će ovu vjera vrlo skoro učiniti potpuno izgubljenom... sada će se dokazati Istina toga da jedino Ljubav budi vjeru u život, da međutim živa vjera također jamči puno razumijevanje za sve što se događa, budući Ljubav u ljudima također pali svjetlo spoznaje, i sada on također zna o međuovisnostima, o uzrocima i posljedicama, i prije svega o bliskom Kraju. A, ako vam sada ljudi priznaju svoje sumnje u Boga, onda im vi ukažite zbog čega oni ne mogu čvrsto vjerovati u Mene i u Moju uvijek spremnu pomoć... Ozbiljno držite pred njima Moju zapovijed Ljubavi, koju sam Ja dao kao prvu i najvažniju zapovijed, zato jer Ja želim njihovu vjeru dovesti do te snage, da on podnese svaku poteškoću bez da postane kolebljiv... jer bih Ja ljudima želio prenijeti razumijevanje, jer Ja u njima želim zapaliti svjetlo spoznaje, no bez Ljubavi ovo nije moguće. Ipak, ljudi se u nadolazećoj nevolji trebaju jasno odlučiti... oni trebaju postati svjesni njihove slabe vjere, i stoga sada ili nastojati osnažiti ovu vjeru... što im može uspjeti, ako dopuste da više govori njihovo srce nego njihov razum... ili se potpuno odvojiti od Mene, da Me oni zaniječu, i pređu Mojemu protivniku, da još više povećaju nevolju bližnjih vlastitim okrutnim (ne-Ljubavnim, neljubaznim) postupcima... ali onda također trebaju očekivati sudbinu onoga koji je Moj protivnik, i koji riskira sve kako bi ljude odvukao od Mene. Nadolazeći događaji će biti ispiti vjere za sve ljude... Čak će i Moji uplašeno i zabrinuto zvati prema Meni, ali oni će zvati jer vjeruju u Mene. I, Ja ću im pomoći zbog njihove vjere... Koji u sebi više nemaju svjesnost da Ja jesam i da Ja njima mogu pomoći, i zato Mi ni ne dolaze po pomoć, ovi će Me otvoreno zatajiti, i stoga će do sada mrtva vjera postati očigledna... Postat će očito koliko malo i koliko rijetko se teži živoj vjeri, unatoč lijepim riječima, unatoč crkvama i propovjednicima.... Sve će se dokazati kao prazne ljuske, koje u sebi ne nose nikakvu jezgru. I dokazat će se gdje je Crkva Koju sam Ja utemeljio na Zemlji... gdje se trebaju naći vjernici koji imaju snažnu vjeru kao Petar... Stijena vjere je jedino obilježje Moje Crkve, koju ništa ne može poljuljati... A ova vjera će se morati dokazati u nadolazećem vremenu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

죽은 믿음은 환란의 때에 드러나게 된다.

내 이름을 단지 고백하고 사랑을 행하지 않고 사는 사람들의 믿음이 얼마나 약한 지를 곧 알게 될 것이다. 그들은 사람들을 심하게 괴롭히는 사건으로 불쾌하게 되고 나를 의심하기 시작할 것이고 아주 강력하고 현명한 존재가 자연의 원소와 사탄적인 사람들의 악의로부터 사람들을 보호하지 않는다고 그를 의심하기 시작할 것이다. 그들은 단지 죽은 믿음인 형식적인 믿음을 가지고 있고 이런 믿음은 환란의 때에 완전히 실패하게 된다.

그러므로 그들은 붙잡을 수 있는 닻도 없고 자신에게 이제 사랑이 없다는 것이 드러나고 곧 이런 믿음을 완전히 잃게 되고 단지 사랑이 믿음을 생명으로 깨어나게 하는 진리가 드러나고 생명력이 있는 믿음이 일어나는 모든 일을 완전히 이해하도록 보장한다는 진리가 드러난다. 왜냐면 사랑이 사람 안에 깨달음의 빛을 밝혀주고 생명력이 있는 믿음이 또한 모든 일어나는 일을 전적으로 이해하는 일을 보장하고 연관관계와 원인과 결과를 알게 해주고 무엇보다 가까운 종말을 알게 해주기 때문이다.

이웃이 이제 너희에게 하나님에 대한 그들의 의심을 고백하면 그들이 왜 나와 항상 준비 된 내 도움을 굳게 믿지 못하는 지에 주의를 기울이게 하라. 그들에게 진지하게 내 사랑의 계명을 알려주라. 나는 내 사랑의 계명을 첫 번째요 가장 중요한 계명으로 그들에게 주었다. 왜냐면 내가 그들이 모든 어려움을 흔들림이 없이 견딜 수 있는 강한 믿음을 갖게 해주기를 원하고 내가 깨달음의 빛으로 그들을 밝혀주기를 원하고 그들 안에 깨달음의 빛을 밝혀주기를 원하지만 그러나 사랑이 없이는 이런 일이 불가능하기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박