Compare proclamation with translation

Other translations:

USKRSNUĆE....

‘Sretni budite i radujte se jer On je uskrsnuo iz mrtvih....’ Ovo su bile riječi Mojih Vlastitih i oni su vjerovali u Mene da Sam Ja bio Isus Krist, Pomazanik Gospodnji, da Sam Ja doista i uistinu bio Bog i da Sam kroz Svoje uskrsnuće iskupio svijet. Ustao Sam se iz mrtvih.... Na taj način Sam im dao dokaz istinitosti Mojih Riječi: ‘Uništite ovaj hram, i u tri dana ću ga podignuti....’ (Ivan 2:19) Slomio sam silu/moć smrti.... Međutim, Moje uskrsnuće je jedino trebalo značiti dokaz za ljude da život ne završava sa smrću tijela.... Trebali su naučiti vjerovati u život nakon smrti, i prema tome Sam dozvolio ljudima vidjeti ono što će svaka pojedinačna duša morati očekivati nakon njezine zemaljske smrti. Jer svakome je nedostajalo ove vjere, čak su svećenici i pisari upućivali na smrti proroka kao dokaz da će čak i najpobožniji ljudi naposlijetku pasti žrtvom smrti.... Jer oni nisu imali ideju o posljedicama ljudskog ponašanja, dvojbili su uskrsnuće duše, i prema tome je učenje čovjeka Isusa njima bilo nerazumljivo i neprikladno/neugodno. A Ja Sam želio jasno ukazati ljudima duhovne posljedice praćenja Mojih učenja ....

Ja Sam bio Gospodar nad životom i smrću.... tijekom Mojeg života na Zemlji uskrisivao Sam mrtve a ipak, ljudi nisu vjerovali da Sam imao vlast nad životom i smrću.... I zato sam im dokazao, koristeći Sebe Samoga, da Sam također bio Gospodar nad smrću.... da život ne može biti oduzet od tog čovjeka koji ga je već stekao duhovno, čak ako mu je njegov zemaljski život oduzet....

No Ja Sam također uskrsnuo fizičko tijelo kao znak da više ništa zemaljsko nije prianjalo uz njega, da je ono također bilo produhovljeno i na taj način imalo inherentnu snagu uzdignuti se u duhovnom obliku.... Ništa zemaljsko nije više bilo priljepljeno uz Moje tijelo, budući je ono sebe potpuno pročistilo kroz užasnu bol, pošto je sve od zemaljske prirode sebe promijenilo u duh i ovaj duh je naknadno bio sposoban uskrsnuti potpuno živ.... Iz tog razloga je tijelo bilo u stanju izroniti iz groba, jer ga ništa nije (za)drža(va)lo na Zemlji....

Bilo je naumljeno da cijelo čovječanstvo bude obaviješteno o ovom procesu da je, baš kao i kako, bilo moguće (po)vratiti se u život nakon fizičke smrti, jer o ovoj je informaciji.... o ovoj vjeri u Moje uskrsnuće.... također ovisila vjera u Moje božanstvo, vjera u Moju misiju na Zemlji kao Sina Božjega, i, kao rezultat ispunjavanja ove misije, ono će postići potpuno sjedinjenje sa Bogom....

Ja Sam doista i uistinu uskrsnuo od mrtvih i vidljivo ukazao Sebe Mojim Vlastitima.... i na taj Sam način dokazao ljudima da Sam pobijedio smrt kao ljudsko biće, da onaj koji je doveo smrt u svijet nije imao moć držati Moje tijelo na zemlji, koje je, kroz čin Spasenja, već bilo odjeveno u duhovno odijelo.... A ovaj čin Spasenja je bio učinjen za cijelo čovječanstvo.... Posljedično tome, Moj neprijatelj (Sotona) ne može zaustaviti/zadržati nijednu dušu koja je – nakon što je bila iskupljena putem Mojeg rapeća – pobjegla njegovoj vlasti.... Ona se ne treba bojati smrti; uskrsnut će u vječni život te može slaviti i radovati se, jer zna da je njezin Iskupitelj živ i da će On dati život svakome tko vjeruje u Njega i Njegovo uskrsnuće.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Auferstehung....

"Freuet euch und frohlocket, denn Er ist auferstanden von den Toten...." So klang es aus dem Munde der Meinen, und sie glaubten an Mich, daß Ich Jesus Christus war, der Gesalbte des Herrn, daß Ich wirklich und wahrhaftig Gott war und die Welt erlöst hatte durch Meinen Kreuzestod. Ich war auferstanden von den Toten.... Ich hatte ihnen dadurch den Beweis der Wahrheit Meiner Worte gegeben: "Reißet den Tempel nieder, und Ich will ihn in drei Tagen wieder aufbauen...." Ich hatte die Macht des Todes gebrochen.... Meine Auferstehung aber sollte den Menschen nur Beweis dafür sein, daß das Leben nicht mit dem Leibestode beendet ist.... Sie sollten glauben lernen an ein Leben nach dem Tode, und darum ließ Ich für die Menschen sichtbar vor sich gehen, was jede einzelne Seele zu erwarten hat nach dem irdischen Ableben. Denn dieser Glaube mangelte allen, und selbst die Priester und Schriftgelehrten wiesen auf den Tod der Propheten hin als Beweis, daß auch die frömmsten Menschen zuletzt dem Tode anheimfallen.... Denn von geistigen Auswirkungen des Lebenswandels wußten sie nichts, die Auferstehung der Seele bezweifelten sie, und darum auch waren ihnen die Lehren des Menschen Jesus unverständlich und unbequem. Und Ich wollte den Menschen die geistige Auswirkung des Befolgens Meiner Lehren offensichtlich zu erkennen geben.... Ich war Herr über Leben und Tod.... Ich erweckte zur Zeit Meines Erdenwandels Tote zum Leben, und die Menschen glaubten Mir nicht, daß Ich Macht hatte über Leben und Tod.... Und so bewies Ich ihnen an Mir Selbst, daß Ich auch Herr war über den Tod.... daß das Leben nicht genommen werden kann dem, der es geistig schon gefunden hat, auch wenn man ihm das irdische Leben nimmt.... Ich aber ließ auch den irdischen Leib auferstehen zum Zeichen, daß dieser nichts Irdisches mehr an sich hatte, daß auch er vergeistigt war und somit in sich die Kraft hatte, zu erstehen in vergeistigter Form.... Meinem Körper hing nichts Irdisches mehr an, weil er sich durch die entsetzlichen Leiden völlig geläutert hatte, weil alles Irdische sich verkehrt hatte in Geistiges und dieses Geistige nun in vollem Leben sich erheben konnte.... Und darum konnte der Körper dem Grabe entsteigen, denn nichts hielt ihn an der Erde zurück.... Es war dies ein Vorgang, von dem die gesamte Menschheit Kenntnis nehmen sollte, daß und warum es möglich ist, nach dem Leibestode zum Leben wiederzuerstehen, denn von dieser Kenntnisnahme.... von dem Glauben an Meine Auferstehung.... hängt auch der Glaube an Meine Göttlichkeit ab, der Glaube an Meine Mission auf Erden als Gottes Sohn und die durch das Erfüllen der Mission erlangte völlige Vereinigung mit Gott.... Ich bin wirklich und wahrhaftig auferstanden von den Toten und habe Mich den Meinen sichtbar gezeigt.... und Ich habe dadurch den Menschen bewiesen, daß Ich als Mensch den Tod überwunden habe, daß der, der den Tod in die Welt gebracht hat, nicht die Macht hatte, Meinen Körper auf Erden zurückzuhalten, der das geistige Kleid schon angezogen hatte durch das Werk der Erlösung.... Und dieses Werk der Erlösung galt der gesamten Menschheit.... Also es kann keine Seele von Meinem Gegner mehr zurückgehalten werden, die - als durch Meinen Kreuzestod erlöst -, seiner Macht entronnen ist.... Sie wird den Tod nicht zu fürchten brauchen, sie wird auferstehen zum ewigen Leben, und sie wird jubeln und frohlocken können, denn sie weiß, daß ihr Erlöser lebt und daß Er allen denen das Leben gibt, die an Ihn glauben und an Seine Auferstehung....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde