Compare proclamation with translation

Other translations:

STOL GOSPODNJI...

Pristupite svi za Stol, kojeg sam Ja za vas postavio, budite Moji gosti i dopustite se okrijepiti Mojom hranom i Mojim pićem. Jer, Ja vam uistinu nudim hranu za vašu dušu, koja vam služi za snaženje, kada ste još slabi, i kroz koju vi ozdravljate, kada ste bolesni. Ja vas svih pozivam, da sa Mnom uzmete obrok, Ja vam razdjeljujem i blagoslivljam hranu, i ako ju vi jednom okusite, vi više nećete moći živjeti bez ove hrane; vi ćete se uvijek iznova vraćati za Moj Stol, te se snažiti i krijepiti u svako doba... Svi vi morate sudjelovati na Mojoj gozbi, i Ja zbog toga šaljem Moje sluge, tako da vas oni obavijeste da vas Ja očekujem, tako da vam oni dostave Moj poziv, tako da vas oni dovedu za Moj stol, gdje Ja Osobno kao Domaćin vas susrećem, i punih ruku razdjeljujem ono što vi trebate za okrepu i snaženje. Ipak, Ja vam Moj dar mogu jedino ponuditi... Ja vam zaista Kruh s neba, Živu Vodu, mogu pružiti, ali Ja vas ne mogu prisiliti da vi prihvatite i okusite... Vi najprije morate osjetiti glad i žeđ, žudjeti za Mojom hranom i Mojim pićem, i onda zahvalno prihvatiti, inače vi Moj dar nećete osjetiti ukusnim, i ravnodušno ćete proći pokraj njega. Moj Stol je postavljen za svih, Ja ne pravim nikakve razlike među Mojim gostima, samo ako oni čežnjivo pružaju svoje ruke prema Meni, da ih Ja ispunim darovima Moje Ljubavi... Tko dođe k Meni, on će također biti nasićen za Mojim Stolom... jer, to što on dolazi za Moj Stol, dokazuje da on gladuje i žeđa za hranom i pićem. A, Meni je uvijek mio netko potrebit, tko priznaje svoju bijedu, i želi od Mene prihvatiti darove Ljubavi. Ali, tko se već prije nasitio hranom koja mu je izgledala primamljivo, on će prezrivo promatrati Moj Stol darova... on će se odvratiti, te će također nastojati i Moje goste ponukati da nabave hranu tamo, gdje je on to učinio. Ali, njegova hrana ga neće zadovoljiti, on neće osjetiti nikakvo osnaženje, on će ostati u slabosti i nemoći, budući jedino tko pije vode koju mu Ja pružam, više nikada neće ožednjeti (Ivan 4:13-14), i jedino tko se nahrani Kruhom s neba, njemu će glad biti utažena... I stoga vas Ja svih pozivam na Moju gozbu, jer sam Ja stol prostro ukusnom hranom i ukusnim pićem... A Ja razdjeljujem punim rukama, budući Ja želim pomoći vašim dušama oživjeti, i budući one mogu živjeti jedino ako su nahranjene i napojene od Mene, a Moja Ljubav čuva za njih spremno, sve što im daje život._>AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Lord's Table....

Vinde à mesa que vos preparei, sede Meus convidados e deixai-vos refrescar com a Minha comida e a Minha bebida. Pois eu ofereço-vos verdadeiramente alimento para a vossa alma, que serve para vos fortalecer quando ainda está fraca e através do qual se recupera quando está doente. Convido-vos a todos a participar no banquete comigo, distribuo e abençoo-vos a comida, e uma vez que a tenham saboreado, já não poderão viver sem esta comida; voltarão sempre à Minha mesa e fortalecer-se-ão e refrescar-se-ão a todo o momento.... Todos vós participareis no Meu banquete, e por isso envio os Meus criados para vos anunciarem que vos espero, para que vos transmitam o Meu convite, para que vos conduzam à Minha mesa onde Eu próprio me aproximarei de vós como anfitrião e vos entregarei com todas as mãos o que precisais para refrescar e revigorar. Mas só posso oferecer-lhe o meu presente.... Posso efectivamente oferecer-vos o pão do céu, a água viva, mas não posso forçar-vos a aceitá-lo e desfrutá-lo.... Deve primeiro sentir fome e sede para desejar a Minha comida e a Minha bebida e depois recebê-la com gratidão, caso contrário não sentirá a delícia da Minha dádiva e não a passará descuidadamente. A minha mesa está posta para todos, não faço distinção entre os Meus convidados se eles só me estendem as mãos no desejo de os encher com os presentes do Meu amor.... Quem vier a Mim também ficará satisfeito à Minha mesa, pois o facto de vir à Minha mesa prova que tem fome e sede de comida e bebida. E eu amo sempre uma pessoa necessitada que reconhece a sua pobreza e quer aceitar presentes de amor de Mim. Mas qualquer pessoa que já se tenha enchido de comida que lhe pareceu mais tentadora olhará com desdém para a Minha mesa de presentes.... ele irá afastar-se e provavelmente também tentar persuadir os meus convidados a ir buscar comida onde ele foi buscar. Mas o seu alimento não o satisfará, não sentirá qualquer revigoramento, permanecerá fraco e impotente, pois só quem beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede, e só quem se alimentar do pão do céu terá a sua fome satisfeita.... e por isso convido-vos a todos para o Meu banquete, pois pus a mesa com comidas e bebidas deliciosas.... E distribuo com todas as mãos porque quero ajudar as vossas almas a viver e porque elas só podem viver se forem alimentadas e regadas por Mim, e o Meu amor tem tudo pronto para elas, o que lhes dá vida...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL