Compare proclamation with translation

Other translations:

BITKA ZA VJERU.... ANTIKRIST.... JAVNO PRIZNAVANJE

Težak će vam test biti nametnut u posljednjim danima pred kraj. Nešto će se dogoditi što nećete vjerovati kako je moguće: svaka će vjera [[vjerovanje/vjeroispovijest]] biti napadnuta sa rezultatom da će ljudi uzajamno odbacivati jedni druge, da nitko više neće prizna(va)ti njihovo uvjerenje i da će svatko svakome biti neprijatelj. I onda ću Ja zahtjevati od vas, mojih predstavnika na Zemlji, jedno otvoreno priznavanje/ispovijedanje, jer to je vrijeme o kojem stoji pisano: ‘Svakog tko Me prizna pred svijetom, njega ću Ja priznati pred Mojim Ocem....’ (Matej 10:32, 33) Jer ovo priznavanje još može osnažiti mnoge druge, tako da se oni neće (po)sakri(va)ti u strahu od njihovih zemaljskih neprijatelja. To će biti teško vrijeme a ipak, vi ga se ne trebate bojati sve dok sebe mentalno ujedinite sa Mnom, jer onda ću Ja Osobno biti sa vama i voditi vaše korake, vaše riječi i vaše misli. ‘Ne plašite se onih koji mogu ubiti tijelo, ali nisu sposobni ubiti dušu....’ (Matej 10:28) Čim se to tiče vaše vjere vi ćete također znati kako je vrijeme koje Sam proglasio došlo i da konačni kraj nije daleko. Bitka za vjeru koja tome prethodi je posljednja faza na ovoj Zemlji, i sa istom sigurnošću kako će ova [[= ta bitka za vjeru]] izbiti, tako će, također, doći kraj, za kojim vi, Moje sluge i vjerni sljedbenici na Zemlji, možete jedino čeznuti, pošto će vas izbaviti od svake nevolje. Ipak vrijeme koje tome prethodi se mora zbiti kako bi ljudima osiguralo mogućnost da donesu odluku. Jedino će onda biti donijeta odluka tko pripada Meni a tko pripada Mojem neprijatelju [[Sotoni]], tko ljubi svijet više od Mene i tko je stoga sebe izručio njemu, jer on je onaj koji će Me zanijekati, i najbesramnije akcije protiv Mojih Vlastitih svjedoče o aktivnosti Mojeg neprijatelja, koji će sebe utjeloviti u Antikristu i započeti djelovanje protiv Mojih vlastitih i tako protiv Mene Osobno. Vaša snaga, međutim, vaša smjela uvjerenost i vaša volja da ljubite će se povećati, i Ja ću vas poduprijeti tako očigledno da ćete Me vi prepoznati i ispovijedati Moje ime ispred svijeta sve glasnije. Ipak ‘poradi Mojih nekoliko odabranih Ja ću skratiti dane....’ (Matej 24:22) kraj će doći vrlo brzo, jer Ja Osobno ću doći pomoći Mojim Vlastitima i odnijet ću ih [[1 Solunjanima 4:17]], tako da će oni biti pošteđeni od djela uništenja Zemlje, tako da će pronaći mir nakon ovog teškog vremena iskušavanja. Ipak svi drugi će susresti Sud, jer on će se zbiti baš kao što je proglašeno u Riječi i Svetom Pismu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

믿음의 투쟁. 적 그리스도. 세상 앞에서 고백.

종말을 앞둔 마지막 때에 너희는 강한 시험을 받게 될 것이고, 너희가 가능하리라고 생각지 않았던 일들이 일어 날것이다: 모든 믿음에 대적하고, 이로 인해 사람들이 서로 서로를 부정하고, 누구도 자신의 사상을 고백하지 않고, 한 사람이 다른 사람의 원수가 되는 일이 일어날 것이다. 그러면 나는 이 땅에서 대리자인 너희에게 공개적으로 고백할 것을 요구한다. 왜냐면 기록된 때가 되었기 때문이다. 나는 누구든 세상에서 나를 고백하는 사람을 내 아버지 앞에서 고백할 것이다. 이런 고백이 많은 다른 사람들이 자신을 숨기지 않고, 세상 원수들을 두려워하지 않게 하는 힘을 그들을 위해 더해줄 수 있다.

이 때는 어려운 때가 될 것이다. 그러나 너희가 생각으로 나와 연결되어 있는 동안에는 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 그러면 내가 너희와 함께 하고, 너희가 가야할 길과 너희의 말과 생각을 인도할 것이기 때문이다. 너희 몸은 죽일 수 있지만 그러나 너희의 혼을 죽일 수 없는 자들을 두려워 말라. 너희는 너희 믿음에 관한 일임을 알고, 내가 알려준 시간이 다가와 종말이 그렇게 멀지 않음을 안다. 이런 종말 전의 믿음의 싸움은 이 땅의 마지막 일이고, 믿음의 투쟁이 시작되면, 종말이 또한 온다. 이 땅의 내 신실한 종들이 단지 종말을 갈망할 수 있다. 왜냐면 종말이 모든 어려움으로부터 너희를 구원하기 때문이다.

그러나 종말 전에 사람들에게 아직 결정할 기회를 주는 시간이 있어야만 한다. 왜냐면 그러면 비로소 누가 나를 위할지 또는 내 원수를 위할지, 누가 나보다 세상을 더 사랑함으로 그가 나를 부인하기 때문에 세상에게 자신을 드릴지 스스로 결정할 것이기 때문이다. 나에게 속한 사람들을 대항하여 가장 부끄러운 일을 행하는 일이 내 대적자의 역사를 증거한다. 그리스도를 대적하는 사람 안에 육신을 입은 내 대적자는 나를 부인하고, 나를 사랑하는 사람들을 대적함으로 나 자신을 대적한다.

그러나 너희의 능력과 고백하는 용기와 사랑하려는 의지가 점점 증가할 것이다. 나는 눈으로 분명하게 볼 수 있을 정도로 드러나게 너희를 도울 것이다. 이로써 너희가 나를 깨닫고, 내 이름을 세상 앞에서 큰 소리로 고백하게 할 것이다. 그러나 내가 선택하는 자들 때문에 이 날들을 줄일 것이다. 그러므로 종말이 아주 빠르게 올 것이다. 왜냐면 나 자신이 나에게 속한 사람들을 돕기 위해 임하고, 그들을 데려가기 때문이다. 이로써 그들이 이 땅이 파괴되는 역사 속에서 보전되고, 이런 어려운 시험 후에 평화를 찾지만 그러나 다른 모든 사람들은 말씀과 성경을 통해 알려준 대로 심판대 앞에 서게 된다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박