Compare proclamation with translation

Other translations:

PRENOŠENJE (1 Solunjanima 4:17)

Jedino malo stado će Me biti u stanju vidjeti u svoj Mojoj slavi na kraju Zemlje, i ovo stado će biti uzdignuto na nebo ispred očiju njihovih bližnjih ljudskih bića, koji se suočavaju sa duhovnom i fizičkom smrću. Jer čim su prijašnji napustili Zemlju ona će biti uništena, što znači da će sve što živi u, na i iznad nje biti konzumirano plamenovima koji će se probiti/izbiti kroz Zemlju i neće poštedjeti ni jedno jedino djelo stvaranja. Ipak Moji Vlastiti neće biti pogođeni ovim djelom uništenja, jer Ja ću ih ranije odnijeti, i pogled na njihov iznenadan odlazak će užasnuti ljude, jer Moji Vlastiti će nestati na nebu pred njihovim očima. Ali jedino će Moji Vlastiti biti u stanju ugledati Mene Osobno kada dođem u svoj raskoši i slavi. Za druge ću Ja ostati nevidljiv, jer nitko tko je porobljen od strane Moga protivnika Me nikad neće ugledati u slavi. Ali dok se povrate svojim osjetilima nakon natprirodnog fenomena prenošenja/prebacivanja/uznošenja, njihov kraj je već došao.... Zemlja će se otvoriti i progutati sve one koji jesu i koji Mi ostaju nevjerni.

Događaj prenošenja/prebacivanja [[sa stare na novu Zemlju]] nije shvatljiv ljudima ove Zemlje, jer nešto u potpunosti nezakonito će se dogoditi, nešto ne-prirodno, što će ostati nevjerojatno svima onima koji ne vjeruju u Mene i koji ne znaju Moj vječni plan Spasenja.... A ipak će se dogoditi kako sam vam objavio/najavio.... Ja ću prebaciti tijela živih ljudskih bića na mjesto mira u trenutku, ali oni osobno će svjesno doživjeti ovaj događaj i biti prepuni radosti i hvale za Mene.... Jer oni će proći test vjere, onda će primiti nagradu za njihovu ljubav i vjeru u Mene, i Ja ću im otvoriti raj.... novi period Spasenja će započeti i Moji Vlastiti će postati korijen nove generacije na novoj Zemlji.... Jedino vjera može razumjeti/obuhvatiti ovo, razum će se tome međutim protiviti i sumnjati će dok ne dođe dan.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Entrückung....

Eine kleine Schar nur wird am Ende der Erde Mich in aller Herrlichkeit sehen können, und diese ist es, die entrückt wird vor den Augen ihrer Mitmenschen, die dem leiblichen und geistigen Tode preisgegeben sind. Denn sowie jene die Erde verlassen haben, fällt diese der Vernichtung anheim, d.h. alles, was in, auf und über ihr lebt, wird von den Flammen aufgezehrt werden, die aus der Erde hervorbrechen und kein Schöpfungswerk auslassen. Doch die Meinen werden nicht von diesem Vernichtungswerk betroffen werden, denn Ich hole sie zuvor schon hinweg, und der Anblick ihrer plötzlichen Entrückung wird die Menschen in Entsetzen stürzen, denn die Meinen entschwinden vor ihren Augen zur Höhe. Doch Mich Selbst können nur die Meinen sehen, wenn Ich kommen werde in aller Pracht und Herrlichkeit. Den anderen bleibe Ich unsichtbar, weil nimmermehr Mich in Herrlichkeit schauen wird, der Meinem Gegner verfallen ist. Doch ehe sie zur Besinnung kommen ob der übernatürlichen Erscheinung einer Entrückung, ist schon ihr Ende gekommen.... die Erde wird sich öffnen und alle verschlingen, die Mir abtrünnig sind und bleiben bis zum Ende.

Es ist der Vorgang der Entrückung nicht faßbar für die Menschen dieser Erde, denn es spielt sich etwas völlig Ungesetzliches ab, etwas Widernatürliches, das unglaubhaft bleibt allen, die nicht an Mich glauben und um Meinen Heilsplan von Ewigkeit wissen.... Und dennoch kommt es, wie Ich es euch ankündige.... noch im Leib lebende Menschen versetze Ich an einen Ort des Friedens im Augenblick, sie selbst aber werden bewußt diesen Vorgang erleben und des Jubels und Lobes für Mich voll sein.... Denn sie haben die Treueprobe bestanden, sie sollen nun den Lohn empfangen für ihre Liebe zu Mir und den Glauben an Mich, und Ich öffne ihnen das Paradies.... Eine neue Erlösungsperiode beginnt, und die Meinen werden der Stamm sein des neuen Geschlechtes auf der neuen Erde....

Nur der Glaube kann solches fassen, der Verstand aber wehret sich dagegen und zweifelt, bis der Tag gekommen ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde