Compare proclamation with translation

Other translations:

TOLERANCIJA....

Tolerancija/obzirnost na duhovnom nivou je neprikladna kada uključuje branjenje istine, osvjetljvanje obmanjujućih učenja i borbu protiv laži. Onda se mora ići izravnim putem (then straight path has to be followed), nikakvi ustupci se ne mogu praviti protiv čovjekovog vlastitog uvjerenja čim ljudsko biće radi u Moje ime i stoga je također podučen u istini. Istina, međutim, jeste i uvijek će ostati ista, i ako Ja Osobno obrazujem čovjeka, onda će on također biti sposoban intelektualno opravdati što reprezentira kao istinu svojim bližnjim ljudskim bićima. Ako se onda mišljenje druge osobe ne slaže sa tim objašnjenjem/tumačenjem, onda predstavnik Moje istine ne bi trebao biti tolerantan i popustiti ili prihvatiti mišljenje druge osobe protiv svojeg najdubljeg uvjerenja. Takva tolerantnost bi bila isto kao i nijekanje onog što je nositelj istine primio od Mene. Jer on prepoznaje grešku i neće joj se protiviti/suprotstaviti [[= proturječiti joj]].

Čim se razmišljanja/stajališta ljudi razlikuju [[to znači/ukazuje na to da]] svi oni nemaju istinu, i jedino je razmišljanje/stajalište one osobe ispravno, koji je istinu primio od Mene Osobno, koji je tako, nakon iskrene molitve, čvrsto uvjeren u svoj mentalni koncept [[= ideju koju ima o određenoj stvari]] pošto je bio obrazovan od strane Moga duha. Ovo, razumljivo, pretpostavlja da osoba vjeruje u Mene, vrši Moje zapovijedi i žudi (upo)znati istinu. Ta osoba za sebe može smatrati kako sam ju Ja obrazovao i također biti sposobna sa uvjerenjem potvrditi/zagovarati svoje ideje njegovim bližnjima. Svatko tko je jasno prepoznatljiv kao nositelj istine, koji svoje znanje prima kroz neuobičajeni/izvanredni postupak unutarnje Riječi, može sa opravdanošću [[= sa potpunim opravdanjem]] odbaciti svaku drugu doktrinu i javno je osuditi/optužiti, jer njegova je dužnost podupirati istinu koju je primio od Mene direktno. Tolerancija prema nekome tko razmišlja drugačije ga čini nedostojnim ogromnog dara milosti kojeg prima od Mene, jer on ga ne cijeni ako ga ne podupire.

Iz tog razloga nositelj istine nikad ne bi trebao biti optužen kako je ne-tolerantan/obziran prema podržavateljima/pristalicama obmanjujućih učenja, jer jedino istina će rezultirati u duhovnom napretku ljudi. Jedino istina će voditi do Mene, do vječnog života u blaženstvu, i jedino istina rezultira u znanju i na taj način predstavlja svjetlo za biće koje je utjelovljeno kao čovjek na zemlji. Prema tome, bilo bi pogrešno dopustiti ljudskom biću da živi sa zabludom/pogreškom iz obzirnosti da bi se čovjeka [[koji tako nešto dopušta]] smatralo tolerantnim. To bi bilo priznavanje osobne neizvjesnosti i sumnje u istinu za koju se od njega očekuje da ju podržava. Nadalje, to bi bio mlak/malodušan rad za mene i Moje kraljevstvo, što bi ovlastilo druge ljude dvojbiti misiju baš kao i izvor duhovnog znanja, koje nije bilo onako gorljivo potvrđeno/prenijeto kako bi Božanski dar milosti trebao biti potvrđen/prenijet. Iz ovog razloga Ja za Svoje nositelje istine biram ljude snažne/nepokolebljive volje, koji su također sposobni reprezentirati Moju Riječ intelektualno i koji se niti boje svijeta niti Mojih lažnih slugu. I Ja biram hrabre borce koji će se boriti u Moje ime sa mačem jezika gdje god je istina bila izopačena/iskrivljena.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Tolerantie op geestelijk gebied

Tolerantie op geestelijk gebied is misplaatst als het er om gaat de waarheid te verdedigen, dwaalleren in een helder licht te zetten en tegen de leugen te strijden. Dan moet de rechte weg gevolgd worden. Er mogen tegen de eigen overtuiging in geen concessies gedaan worden, zodra een mens in Mijn opdracht werkzaam is en hij ook door MIJ in de waarheid onderwezen wordt.

De waarheid echter is en blijft steeds dezelfde. En als IKZelf een mens onderricht, dan is deze ook in staat met zijn verstand iets te motiveren wat hij als waarheid aan zijn medemensen voorhoudt. Is echter de mening van de medemensen niet in overeenstemming met deze uitleg, dan mag de verdediger van de waarheid uit MIJ, niet uit tolerantie toegeven, of de opvatting van de medemensen ook goed vinden tegen zijn innerlijke overtuiging in.

Dit zou ook lauwheid zijn in de arbeid voor MIJ en Mijn rijk die de medemensen het recht geeft te twijfelen, zowel aan de zending als aan de herkomst van die geestelijke waarden, die niet met die ijver verdedigd worden zoals een goddelijke genadegave verdedigd zou moeten worden.

Daarom kies IK MIJ tot "dragers van de waarheid" zulke mensen die een sterke wil hebben, maar ook verstandelijk voor Mijn Woord kunnen opkomen. Die noch de wereld noch mijn schijnbare dienaren vrezen. IK kies MIJ moedige strijders, opdat zij voor MIJ strijden met het "zwaard van de mond" daar - waar gevaar is dat de waarheid wordt misvormd.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte