Compare proclamation with translation

Other translations:

SMRT SVJETOVNOG VLADARA.... SLIJED DOGAÐAJA....

Kada cujete o smrti svjetovnog vladara pristigli ste do tocke koju možete nazvati pocetkom kraja. Onda ce se svijet pretvoriti u mjesto vatre, plamenovi ce visoko buktjeti, neobuzdana mržnja ce bjesniti i covjecanstvo ce biti zahvaceno užasom kako ne vidi izlaza iz neizbježne pogibelji.

I onda cu vas Ja podsticati da govorite, jer dok je sve u pometnji veliki ce vas spokoj zahvatiti cim jasno shvatite da se približava vrijeme Mojeg pojavljivanja, i stoga ga vi proglašavate onima koji ce vas slušati. Ljudi vide sebe okruženima od strane neprijatelja na svim frontovima i prema tome su bez nade u mirno riješenje. Otud ce oni koji su bez vjere u Onog Koji jedini može pomoci biti u ogromnom strahu.

Posljedicno tome oni ce se jedino fokusirati na svjetovne dogadaje.... Ljudi ce tjeskobno pokušati osigurati [[(u smislu, ‘priskrbiti za svoje potrebe’, ili još, ‘pobrinuti za....’) ]]za sebe same kako vide približavanje velike zemaljske nevolje; oni ce tjeskobno pokušati osigurati svjetovna dobra i pripremiti se za bijeg premda im to izgleda beznadežno. Jedino vjernici ostaju spokojni, i onda cu Ja iskoristiti ove da bi ohrabrio njihova razmrdana/nesredena [[(u smislu: ‘koji su van sebe’)]] bližnja ljudska bica koja ocajavaju u njihovoj nevjeri. Ja im još jednom pokušavam približiti Sebe, Ja puštam da im Moje sluge govore i kroz njih Ja Osobno govorim rijeci Ljubavi i ohrabrenja. Ja ih upozoravam protiv bijega i toga da samo razmatraju njihovu fizicku dobrobit/blagostanje; Ja demonstriram uzaludnost njihovih nakana i opominjem ih da ustraju i njihovu sudbinu polože u Moje ruke; i tako se sve odvija svojim tokom....

Vatra je zapaljena i ljudi ju više nece utrnuti, Ja cu ju Osobno ugasiti suprotstavljajuci joj se sa drugim elementima, tako što cu se suprotstaviti Osobno onima koji hoce jedni druge rastrgati.... I Moj ce glas odjeknuti odgore.... Zemlja ce doživjeti prirodnu katastrofu koja ce borce rastrgati; oni ce biti suoceni sa silom kojoj ni jedna ni druga strana nisu dostojan protivnik.... Procesu ce biti potrebno jedino nekoliko sati ali ce stvoriti potpuno novu situaciju u svijetu, potpuno promijenjene uvjete i jedan inicijalno nekontrolirani kaos, krajnju zemaljsku nevolju i neizrecivu žalost i nevolju medu ljudima.

Pa ipak svi vi ovo morate otrpjeti, jer kraj se približava i mnoge mogucnosti za procišcavanje i dalje trebaju biti stvorene buduci svi ljudi sada imaju kraci životni vijek i trebaju sazrijeti u najkracem mogucem vremenu.... Kraj je blizu i cim je ova tocka dosegnuta vi takoder možete, bez dvojbe, uskoro ocekivati posljednji dan i Posljednji Sud, tako da se može ispuniti što je bilo proglašeno u Rijeci i Pismu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Hinscheiden eines irdischen Machthabers.... Wendung....

So euch Kunde zugehen wird vom Hinscheiden eines irdischen Machthabers, dann seid ihr an dem Zeitpunkt angelangt, den ihr den Anfang des Endes benennen könnet. Dann wird die Welt zu einem Brandherd werden, die Flammen werden auflodern, hemmungslos wird der Haß wüten, und die Menschheit wird von Grauen erfaßt werden, denn sie ersieht sich keinen Ausweg mehr aus der Gefahr, die unabwendbar ist. Und nun werdet ihr von Mir gedrängt zum Reden, denn wenn alles in Aufruhr ist, wird eurer sich eine große Ruhe bemächtigen, weil ihr klar erkennet, daß die Zeit nahe ist, da Ich Selbst in Erscheinung trete, und ihr dies also den Menschen kundtut, die euch anhören. Es werden die Menschen nach allen Seiten hin sich von Feinden umgeben sehen und daher keine Hoffnung haben auf eine friedliche Lösung. Und darum wird die Angst riesengroß sein, wo kein Glaube vorhanden ist an den Einen, Der allein helfen kann. Und so wird man nur achten auf die Vorgänge in der Welt.... Die Menschen werden sich ängstlich zu versorgen suchen, weil sie die große irdische Not hereinbrechen sehen, sie werden ängstlich irdische Güter zu sichern suchen und Anstalten treffen zur Flucht, wenngleich es ihnen aussichtslos erscheint. Und nur die Gläubigen bleiben besonnen, und ihrer bediene Ich Mich nun, um einzuwirken auf die Mitmenschen, die in ihrem Unglauben unglücklich und verzweifelt sind. Und Ich suche noch einmal, Mich ihnen nahezubringen, Ich lasse Meine Diener auf sie einreden und spreche Selbst durch sie zu ihnen Worte der Liebe und des Zuspruchs. Ich warne sie, zu fliehen und nur ihres körperlichen Wohles zu gedenken; Ich stelle ihnen das Aussichtslose ihres Vorhabens vor und ermahne sie, auszuharren und ihr Schicksal in Meine Hände zu legen, und also geht alles seinen Lauf.... Der Brand ist entfacht und wird nicht mehr gelöscht werden durch Menschen, doch Ich Selbst werde ihn zum Erlöschen bringen, indem Ich andere Elemente ihm entgegensetze, indem Ich Selbst denen entgegentrete, die gegenseitig sich zu zerfleischen suchen.... Und es ertönet Meine Stimme von oben.... Eine Naturkatastrophe wird die Erde heimsuchen und die Kämpfenden auseinanderreißen; es wird ihnen eine Macht gegenübertreten, der keiner der Streitenden gewachsen ist.... Stunden nur wird dieser Vorgang dauern, aber eine völlig veränderte Weltlage schaffen, völlig veränderte Verhältnisse und ein anfangs unübersichtliches Chaos, größte irdische Not und unsagbar viel Trauer und Not unter den Menschen. Doch ihr müsset dieses alles ertragen, denn es geht auf das Ende zu, und viele Läuterungsmöglichkeiten müssen noch geschaffen werden, weil die Menschen alle nur noch eine kurze Lebensdauer haben und ausreifen sollen in kürzester Zeit.... Das Ende ist nahe, und sowie diese Zeit einsetzet, könnet ihr mit Sicherheit auch bald den letzten Tag erwarten und das letzte Gericht, auf daß sich erfüllet, was verkündet ist durch Wort und Schrift....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde