Jednom kada se duša ujedinila sa njezinim duhom tijelo je izgubilo njegovo pravo nad dušom, tj. duša će odbaciti fizičke žudnje budući one proturječe željama duha. Iz ovog razloga sjedinjenje između duše i duha se može jedino dogoditi u onim trenucima kada tijelo nije zaokupljeno sa zemaljskim aktivnostima tijekom kojeg su sve misli i osjećaji, otud duša, fokusirani na ovu aktivnost. Premda se aktivnost ljudskog bića može itekako podudarati sa Božanskom voljom, učinkovitost duha unatoč tome zavisi od dušina potpuna podavanja duhu, posljedično tome to zahtijeva čovjekovo povlačenje u osamu da bi duh sebe učinio čujnim za dušu, posebice ako je dostavljeno duhovno znanje također naumljeno za bližnja ljudska bića, otud ako treba biti zapisano na papir. To je zašto objave iz duhovnog kraljevstva, time izljevi [[(zračenja)]] Oca-Duha ka duhovnoj iskri, mogu jedino biti primljena u osami, kada duša može bez ograničenja sebe izručiti duhu. Onda će kompletna povezanost između duše i duha biti moguća, tako da će Bog Osobno biti sposoban izraziti Sebe kroz duha, tako da će duša sebe produhoviti i tijekom trenutaka kontakta sa vječnim Ocem-Duhom primiti, razumjeti i naknadno obavijestiti one ljude o Njegovoj Riječi koji žude znati rezultat [[(tog)]] povlačenja [[(u osamu)]]. Jedino onda će duša uspostaviti kontakt sa tijelom i obavijestiti potonje o onome što je primila iz duhovnog kraljevstva.
AMEN
TranslatorOnce the soul has united with its spirit the body will have lost its entitlement to the soul, i.e., the soul will reject physical desires because they contradict the spirit's wishes. For this reason a union between soul and spirit can only take place at those times when the body is not occupied with earthly activities during which all thoughts and feelings, hence the soul, are focussed on this activity. Although a human being's activity may well correspond to divine will, the spirit's effectiveness nevertheless depends on the soul's complete surrender to the spirit, consequently it requires a person's withdrawal into seclusion for the spirit to make itself heard by the soul, especially if the conveyed spiritual knowledge is also intended for fellow human beings, hence if it needs to be written down. This is why proclamations from the spiritual kingdom, thus the Father-Spirit's emanations to the spiritual spark, can only be received in seclusion, when the soul can unreservedly hand itself over to the spirit. Then a complete connection between soul and spirit will be possible, so that God Himself will be able to express Himself through the spirit, so that the soul will spiritualise itself and during moments of contact with the eternal Father-Spirit receive, understand and subsequently inform those people of His Word who desire to know the outcome of the retreat. Only then will the soul establish contact with the body and inform the latter of what it has received from the spiritual kingdom....
Amen
Translator