Compare proclamation with translation

Other translations:

DOBRO I ZLO.... - VJEČNI ZAKON....

Ja također dopuštam zlo ali ono nikada nije Moja volja, budući zlo proturječi Mojem vječnom zakonu, ono je pogrešno usmjerena volja koja se udaljava od Mene i stremi spram nečeg sasvim bezbožnog.... stanja koje kompletno staje nasuprot izvornom stanju Mojeg stvorenog bića.... Međutim, Moje stvoreno biće mora imati opciju stremljenja spram dobra i zla, time dobro i zlo trebaju postojati ako biće želi ostati savršeno ili to postati njegovom vlastitom slobodnom voljom. Sve što proturječi Mojem vječnom zakonu je zlo, sve što ostaje unutar Mojeg vječnog zakona je dobro; ali činjenica da biće može osjetiti ili razviti žudnju bilo spram jednog bilo spram drugog pravca unutar sebe je Moja volja, i da ono može osjetiti svaku čežnju u njegovu srcu je moje djelo. Moja mudrost i Moja Ljubav su razlozi zašto Sam stvorio biće na ovaj način budući ga želim voditi spram vječnog blaženstva i ovo čini nužnim da je biće sposobno dobrovoljno stremiti spram dobra. Kako bi razvilo snagu ono se mora susresti sa otporom.... kako bi bilo dobro ljudsko biće također treba imati opciju da bude zlo i da postane ili ostane dobro svojom vlastitom voljom, ili bi njegovo savršenstvo bilo samo jedan čin Moje Ljubavi ali bi mu nedostajao najviši stupanj za kojeg je slobodna volja nezamjenjiva koja, međutim, najprije mora biti prokušana.

Zlo se nikada ne može nazvati dobrim i nikad se ne može reći kako potječe iz Mene premda Ja također dozvoljavam prostora za zlo, premda ga dozvoljavam. Zle misli, zlo govorenje i zle akcije su izvan Mojeg Božanskog reda.... Ali da je Moja volja spriječila ljudsko biće da razmišlja, govori i čini zlo on ne bi bio slobodna, neovisna i samo-odlučujuća živa tvorevina nego samo proizvod Moje voljne sile koji nikad ne bi mogao potraživati svoje pravo da postane savršen. Ali Ja želim oblikovati savršena živa bića za Mene Samog koja mogu prosvjetliti sa Mojom snagom Ljubavi, i čineći tako, učiniti ih izuzetno sretnima. I u ovu svrhu oni trebaju proći njihov ispit volje da čeznu, samostalno, njihovom vlastitom slobodnom voljom, spram najvišeg stupnja savršenstva.... Ovo također čini nužnom opciju silaska u stanje nesavršenstva, najdalju razdaljinu od Mene. Moja volja jeste i ostaje vječno dobra, i sve što se dobrovoljno podredi Mojoj volji će također biti i ostati dobro; sve što djeluje protivno Mojoj volji time radije bira zlo i Ja to neću spriječiti, premda ono sebe lišava njegova vlastita savršenstva, ono ne prolazi [[(uspješno)]] njegov ispit volje. I čak ako je propalo u najdublji bezdan ono se neizbježno treba iznova uzdići njegovom vlastitom slobodnom voljom, premda ono treba beskrajno dugo vrijeme da još jednom postigne stupanj savršenstva koji bi dozvolio Moju blizinu. I baš iz ovog razloga njegovoj volji treba biti dana mogućnost zanošenja [[(u stranu)]] tako da može djelovati protivno vječnom Božanskom Redu, ali Ja to nikada neću odobriti niti će to ikada biti Moja volja. Time dobro i zlo će nastaviti trajati sve dok svaki duh nije bio iskupljen, to jest, dok sve što nije poteklo iz Mene nije prošlo njegov ispit volje da dobrovoljno stremi spram dobra, Božanskog, sve dok nije pronašlo Mene njegovom vlastitom slobodnom voljom i kao najviše usavršeno biće će onda biti sposobno uživati sve užitke vječnog blaženstva.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Binele și răul.... Legea din veșnicie....

Răul este de asemenea permis de Mine, dar niciodată de voința Mea, pentru că răul contrazice legea Mea din eternitate, este o direcție greșită a voinței care se îndepărtează de Mine și se îndreaptă spre ceva cu totul neevlavios.... o stare care contrazice complet starea inițială a celor creați de Mine.... Dar trebuie să fie posibil ca acest creat de Mine să se străduiască spre bine și spre rău, deci binele și răul trebuie să existe dacă ființa vrea să rămână sau să devină perfectă de bunăvoie. Tot ceea ce contrazice legea Mea din eternitate este rău, tot ceea ce rămâne în ordinea Mea eternă este bine; dar faptul că ființa poate să simtă sau să își dezvolte dorința în orice direcție în interiorul ei este voința Mea, iar faptul că poate să simtă orice dorință în inima ei este opera Mea. Cu toate acestea, înțelepciunea și iubirea Mea stau la baza faptului că am creat ființa în acest fel pentru că vreau să o conduc spre beatitudinea eternă și aceasta are ca și condiție o aspirație spre bine în liberul arbitru. Pentru a putea dezvolta puterea trebuie să existe și rezistență.... Pentru a fi bună, ființa umană trebuie să aibă și posibilitatea de a fi rea și de a deveni sau de a rămâne bună din proprie inițiativă, altfel perfecțiunea sa ar fi pur și simplu o operă a iubirii Mele, care însă nu are cel mai înalt grad, deoarece liberul arbitru este indispensabil, iar acesta trebuie mai întâi testat. Răul nu poate fi niciodată numit bun și nu poate fi prezentat ca provenind de la Mine, deși Eu îi acord și răului spațiu, deși îl permit. Gândirea rea, vorbirea rea și acțiunea rea sunt în afara ordinii Mele divine.... Dacă, totuși, aș împiedica ființa umană să gândească, să vorbească și să acționeze rău în virtutea voinței Mele, ea nu ar mai fi o creatură liberă, independentă și cu voință proprie, ci doar un simplu produs al voinței Mele, care, totuși, nu ar putea pretinde niciodată că este perfectă. Dar Eu vreau să-Mi formez creații perfecte, pe care vreau să le impregnez cu puterea iubirii Mele și să le fac astfel extrem de fericite. Iar pentru aceasta ele trebuie să fi trecut testul voinței de a se strădui să atingă cel mai înalt grad de perfecțiune de bună voie, în deplină libertate de voință.... Iar pentru aceasta este nevoie și de posibilitatea de a putea coborî în starea de imperfecțiune, cea mai îndepărtată de Mine. Voința Mea este și va rămâne bună pentru eternitate și tot ceea ce se supune de bunăvoie voinței Mele va fi și va rămâne bun; cel ce acționează împotriva voinței Mele preferă, așadar, răul și Eu nu-l împiedic, însă, acesta se privează de perfecțiunea sa, nu trece testul voinței și, dacă s-a scufundat și în cea mai adâncă adâncime, trebuie inevitabil să se străduiască din nou să urce în mod liber, chiar dacă pentru aceasta este nevoie de un timp infinit de lung pentru a ajunge din nou la gradul de perfecțiune care permite apropierea Mea. Și tocmai din acest motiv voința sa trebuie să aibă o marjă de manevră, trebuie să fie posibil să acționeze contrar ordinii divine eterne, dar pe care Eu nu o pot aproba niciodată și care, de asemenea, nu este niciodată voința Mea. De aceea, binele și răul vor rămâne până când toate ființele spirituale vor fi răscumpărate, adică până când tot ceea ce a ieșit din Mine va fi trecut testul voinței de a tinde spre binele și divinul de bunăvoie, până când își va fi găsit drumul spre Mine de bunăvoie și, ca ființă suprem de perfectă, se va putea bucura acum de toate deliciile fericirii veșnice....

Amin

Translator
Translated by: Ion Chincea