Compare proclamation with translation

Other translations:

„STVARAJTE I DJELUJTE DOK JE JOŠ DAN....“

Stvarajte i djelujte dok je još dan.... Jer za vas koji to propustite, slijedi noć beskrajno dugog trajanja. Još uvijek za sve ljude postoji mogućnost spoznaje, još je dohvatljivo svjetlo dana, još se može probiti (razbiti) tama duha, ako čovjek samo ima volju za to; potom međutim dolazi vrijeme u kojem je čovjek, odnosno duhovno u njemu, lišeno svoje slobodne volje, i morat će patiti u tami (duha) beskrajno vremena. A jedino oni koji nose žudnju za svjetlom, umaći će ovoj duhovnoj noći, oni će ući u svjetlosno kraljevstvo, oni će stajati u punoj spoznaji, dok god oni još žive na Zemlji, jer svjetlo koje su oni jednom pronašli, neće se ugasiti, nego će uvijek i zauvijek (pr)osvjetljavati njihov duh. Stvarajte i djelujte, dok je još dan.... Ali, dan ide Kraju.... I zato Ja stalno šaljem nositelje svjetla u susret ljudima, i svi koji su dobre volje, prepoznaju ih kao Moje glasnike, i zahvalno prihvaćaju što im Ja nudim.... Znanje o Čistoj Istini.... svjetlo s nebesa.... hranu i piće iz duhovnog kraljevstva.... tako da oni mogu marljivo (gorljivo) stvarati i djelovati, tako da oni kroz djelovanje Ljubavi mogu prikupiti duhovna blaga, te tako povećati njihovu spoznaju u vrijeme večeri, u vremenu koje im je još dodijeljeno do Kraja, do početka noći. Stvarajte i djelujte svim žarom, jer vrijeme više nije dugo. No, u čemu se jedino sastoji vaše stvaranje i djelovanje, kako ne bi pali žrtvama užasa noći? Jedino u slijeđenju Moje zapovijedi Ljubavi.... Ja sam vam dao samo jednu zapovijed.... onu Ljubavi za Mene i za bližnjega, i ako se vi nje pridržavate, vi ste gorljivo aktivni, kako je Moja volja.... Onda stvarate i djelujete za vaše duše, kada vi stvarate i djelujete za vaše bližnje, kada vas potiče Ljubav za Mene, da i bližnjemu pokažete (donesete) Ljubav, da mu pomognete zemaljski (fizički) i duhovno, onda ostvarujete vaše izvorno određenje.... biti aktivni u Ljubavi.... Ja Sam vam dao samo jednu zapovijed, ali slijeđenje ove zapovijedi povlači za sobom svaki blagoslov, oblikuje vas u primatelje svjetla, čini vas Mojom djecom, i tako Mojim nasljednicima, koji će jednom moći raditi i djelovati u Očevoj kući, prema njihovoj volji, koja je tada i Moja volja.... Stvarajte i djelujte dok je još dan.... Jer noć dolazi prema zakonu od vječnosti za sve one koji ne koriste dan prema Mojoj volji.... Neaktivnost je smrt, te vi možete živjeti jedino ako ste neprestano (neumorno) aktivni. Živjeti, međutim, također znači stajati u spoznaji, u svjetlu, budući je ovo posljednje bezuvjetno nužno za ispravnu aktivnost. I zato Sam vam Ja dao slobodnu volju, tako da vi budete aktivni na unutarnji poticaj, tako da vi obavljate samostalan rad, i dao sam vam također sposobnost da raspoznate koji rad odgovara Mojoj volji.... Ja Sam vam dao dan, tako da ga vi možete izdašno koristiti, tako da vi umaknete noći, i da možete dovijeka hodati u svjetlu. Tko međutim ne koristi svoju slobodnu volju na ispravan način, tko zanemaruje svaku aktivnost, njega će noć iznenaditi, i on će boraviti u vječnoj tami zbog vlastite krivnje.... I, hitnije no ikada vas Ja opominjem da radite za vas, za vaše duše.... Jer zakon od vječnosti mora biti ispunjen, noć će slijediti dan, a tko se nije iz duhovne tame spasio (prenio) u svjetlosno kraljevstvo, on će iznova potonuti u noć smrti, i neće se moći sam osloboditi. Zato stvarajte i djelujte dok je još dan, jer stiže noć, kada vi više nećete moći djelovati.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

"Schaffet und wirket, solange noch Tag ist...."

Schaffet und wirket, solange noch Tag ist.... Denn für euch, die ihr dies versäumet, folgt eine Nacht von endlos langer Dauer. Noch ist Erkenntnismöglichkeit für alle Menschen, noch ist das Licht des Tages erreichbar, noch ist die Dunkelheit des Geistes zu durchbrechen, so der Mensch nur den Willen dazu hat; dann aber kommt eine Zeit, wo der Mensch, d.h. das Geistige in ihm, seines freien Willens beraubt ist und in Finsternis (des Geistes) schmachten muß endlose Zeit. Und nur die nach dem Licht Verlangen tragen, entgehen dieser Geistesnacht, sie gehen ein in das Lichtreich, sie stehen in vollster Erkenntnis, wenngleich sie noch auf der Erde weilen, denn das Licht, das sie einmal gefunden haben, wird nicht verlöschen, sondern ihren Geist erleuchten immer und ewig. Schaffet und wirket, solange noch Tag ist.... Doch der Tag neigt sich dem Ende zu.... Und darum sende Ich den Menschen ständig Lichtträger entgegen, und alle, die guten Willens sind, erkennen diese als Meine Boten und nehmen dankend entgegen, was Ich ihnen biete.... Wissen um die reine Wahrheit.... Licht aus den Himmeln.... Speise und Trank aus dem geistigen Reich.... auf daß sie emsig schaffen und wirken können, auf daß sie durch Liebeswirken geistige Reichtümer sammeln und ihre Erkenntnis also vermehren können in der Zeit des Abends, in der Zeit, die ihnen noch bis zum Ende, bis zum Anbruch der Nacht vergönnt ist. Schaffet und wirket mit aller Emsigkeit, denn die Zeit ist nicht mehr lang. Worin aber besteht allein euer Schaffen und Wirken, um dem Schrecken der Nacht nicht anheimzufallen? Nur im Befolgen Meines Liebegebotes.... Ich habe euch nur ein Gebot gegeben.... das der Liebe zu Mir und zum Nächsten, und so ihr dieses befolget, seid ihr eifrig tätig, wie es Mein Wille ist.... Dann schaffet und wirket ihr für eure Seelen, so ihr schaffet und wirket für euren Nächsten, so euch die Liebe zu Mir treibt, auch dem Nächsten Liebe entgegenzubringen, ihm zu helfen leiblich und geistig und also eurer uranfänglichen Bestimmung nachzukommen.... tätig zu sein in Liebe.... Nur ein Gebot gab Ich euch, doch das Befolgen dieses Gebotes zieht allen Segen nach sich, es gestaltet euch zu Lichtempfängern, es macht euch zu Meinen Kindern und also zu Meinen Erben, die schalten und walten können dereinst im Hause des Vaters, nach ihrem Willen, der dann auch Mein Wille ist.... Schaffet und wirket, solange noch Tag ist.... Denn die Nacht kommt laut Gesetz von Ewigkeit für alle, die den Tag nicht nützen nach Meinem Willen.... Untätigkeit ist Tod, und leben könnet ihr nur, so ihr rastlos tätig seid. Leben aber heißt auch, in der Erkenntnis stehen, im Licht, denn letzteres ist unbedingt nötig zu rechter Tätigkeit. Und darum gab Ich euch den freien Willen, auf daß ihr tätig werdet aus innerem Antrieb, auf daß ihr selbständige Arbeit leistet, und Ich gab euch auch die Fähigkeit zu erkennen, welche Arbeit Meinem Willen entspricht.... Ich gab euch den Tag, auf daß ihr ihn ausgiebig nützen könnet, auf daß ihr der Nacht entfliehen und im Licht wandeln könnet auf ewig. Wer aber seinen freien Willen nicht nützet in der rechten Weise, wer jegliche Tätigkeit außer acht lässet, den wird die Nacht überraschen, und er wird weilen in ewiger Finsternis aus eigener Schuld.... Und dringlicher denn je ermahne Ich euch zum Wirken für euch, für eure Seelen.... Denn das Gesetz von Ewigkeit muß erfüllt werden, eine Nacht wird dem Tage folgen, und wer sich nicht aus dem Geistesdunkel hinübergerettet hat ins Lichtreich, der wird wieder in die Nacht des Todes versinken und sich allein nicht frei machen können. Darum schaffet und wirket, solange noch Tag ist, denn die Nacht kommet, da ihr nicht mehr wirken könnt....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde