Compare proclamation with translation

Other translations:

DJELO LJUBAVI ZA ZALUTALE DUŠE

Imajte milosti sa zalutalim dušama, gledajući na njih kao na bolesnike kojima treba pomoć. Ne dopustite im da gladuju u njihovim duhovnim potrebama. Potrebe fizičkog tijela prestaju ali duša svoje potrebe nosi sa sobom u vječnost. Duša toga može biti pošteđena ako na Zemlji dođe do istine. Tu istinu bi trebali donijeti zalutalim dušama. Kad god imate mogućnost pomoći im, govorite im o ljubavi Bogâ, Koji čezne za njima. Ukažite im njihovu ne-zrelost, koja približavanje Bogu čini nemogućim. Ukažite im cestu ka izlječenju, jedinu cestu, koja dušu vodi do njezinog clja, cestu Ljubavi.

Ukažite im da ne mogu sazrijeti, niti ostvariti svoj cilj bez djela Ljubavi. Ovaj Zemaljski život im je dan samo za usavršavanje njihovih duša. Usmjeravajte njihove misli ka duhovnom. Zahtjevajte od njih da razmišljaju o svrsi njihova Zemaljskog života, dajući im objašnjenje o smislu i svrsi stvaranja, o njihovoj zemaljskoj misiji i svrsi patnje. Zahtjevajte od njih da obrate pažnju na svoje duhovne potrebe, imajući milost nad zalutalim dušama. Pokušavati im pomoći je djelo Ljubavi, koje je od ogromne važnosti. Ne dozvolite da vas početno odbijanje odvrati od toga. Donesite im Riječ Božju i razmišljajte cijelo vrijeme o vašoj misiji na Zemlji, koja je spašavajuća.

Bezbrojne duše su u duhovnoj potrebi, ali one vide samo svoju fizičku potrebu. One se osobno ne angažiraju što bi im moglo donijeti zraku svjetla. One brinu samo za što bolje prilike u njihovom zemaljskom životu i ne shvaćaju da je ta žeđ rezultat njihove duhovne potrebe. Zato ta potreba mora biti otklonjena prije nego se poboljšanje njihova zemaljskog života može dogoditi. Uvedite ih u ovo znanje. Pomozite im da idu putem Ljubavi i oni će vam biti zauvijek zahvalni.

Što je bliže Posljednje vrijeme to će biti veća potreba. Jer Božji neprijatelj dobija moć nad dušama, i njegov je utjecaj jako štetan za njih. Znanje o svrsi i smislu njihovog zemaljskog postojanja ih može zaštititi od Sotoninog utjecaja. Te duše se mogu, uz dobru volju, osloboditi od njegova utjecaja pošto ga prepoznaju kao pokvarenog i Božjeg neprijatelja. Ali duša mora biti upoznata sa ovim znanjem. Ovo djelo milosti morate sprovoditi uvijek kad vam se za to ukaže prilika. Vaši napori neće biti bez uspjeha. Potreba je velika i kraj je blizu. Svaki sat mora biti utrošen za Božje Kraljevstvo. To je volja Božja, koja mora biti poštovana ako Mu želite služiti i biti energični radnici u Njegovu vinogradu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Liefdewerk aan dwalende zielen

Erbarm u over de dwalende zielen en beschouw hen als zieken die geholpen moet worden. Laat hen dus geen gebrek lijden in hun grote geestelijke nood. De nood van het lichaam neemt een einde, de ziel daarentegen draagt ze met zich mee in de eeuwigheid, in het hiernamaals.

Maar daarvoor kan zij gespaard blijven als zij op de aarde nog tot de waarheid komt die u de dwalende zielen moet doen toekomen. Help hen als u de gelegenheid geboden wordt. Spreek tot hen van de Liefde van GOD, die naar hen verlangt. Houd ze hun gebrekkige staat van rijpheid voor die het naderen tot GOD onmogelijk maakt. Toon hun de weg naar genezing, de enige weg die tot het doel voert, nml. de weg van de liefde.

Maak hen opmerkzaam dat zij zonder werken van liefde niet tot rijpheid kunnen komen en nooit hun doel bereiken, dat hun het aardse leven alleen gegeven is voor de vervolmaking van hun ziel. Richt hun gedachten op het geestelijke, houd hen voor na te denken over het doel van hun aardse leven. Verduidelijk hun de zin en de betekenis van de schepping, het doel van het lijden en de aardse nood, en tracht hen te bewegen hun geestelijke nood te verhelpen. Dit is een liefdewerk van reusachtige betekenis, als u zich over de dwalende zielen ontfermt en hun hulp probeert te brengen. En laat u niet afschrikken door een aanvankelijke afwijzing, breng het Woord van GOD nader tot hen en denk steeds aan uw opdracht - dat u verlossend bezig moet zijn op de aarde.

Ontelbare zielen bevinden zich in geestelijke nood, maar zij hebben alleen aandacht voor hun aardse nood en keren niet in zichzelf, wat hun een straaltje licht zou kunnen opleveren. Zij letten alleen op de verbetering van hun aardse levensomstandigheden en weten niet dat deze juist de gevolgen zijn van de geestelijke nood. Dat die eerst verholpen moet worden voordat een verbetering van het aardse leven kan plaatsvinden. Doe hun deze kennis daarover toekomen en help hen die weg op te gaan, en hun zielen zullen u er eeuwig voor bedanken. Want hun nood wordt gestadig groter hoe meer het naar het einde loopt, omdat de tegenstander van GOD steeds meer aan macht wint en zijn invloed ontzaglijk schadelijk is voor de zielen.

De kennis van het doel van hun aardse leven kan hen voor zijn invloed behoeden en de ziel kan zich met wat goede wil aan zijn macht ontrukken, omdat ze hem herkent als slecht en inziet dat hij van GOD is afgekeerd. Evenwel moet zij met die kennis vertrouwd worden gemaakt, en dat werk van barmhartigheid moet u uitoefenen waar u er ook gelegenheid toe geboden wordt. Uw moeite zal niet zonder succes zijn, want de nood is groot en het einde komt steeds dichterbij en elk uur moet benut worden voor het rijk van GOD. Zo is de Wil van GOD die geeerbiedigd moet worden, wilt u een energieke arbeider zijn in Zijn wijngaard en HEM dienen.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte