Compare proclamation with translation

Other translations:

TOLERANCIJA I PONIZNOST....

Da bi mogli primiti Moju Ljubav i Moju Milost, da bi bili podučeni od strane Mene, da biste mogli čuti Moju Riječ u srcu, nužna je maksimalna tolerancija i poniznost. Ljudi na Zemlji koji žele djelovati za Mene, moraju biti tolerantni [[(popustljivi)]] i ponizni, jer tako svjedoče Ljubav za Mene,da su prepuni Ljubavi za bližnjega i ne gledaju na njega arongantno, jer i oni su također Moja stvorenja. I jedino onda Ja Osobno mogu djelovati po njima, jer Ja sâm strpljiv iznad svake mjere i zato Sam hodao stazu na Zemlji u najdubljoj poniznosti, stazu na kojoj vi morate Mene slijediti. Stoga, morate se potruditi kao i Ja, te biti popustljivi i odnositi se sa vašim bližnjim s poniznošću u srcu. Morate štoviše tražiti Ljubav u njima, da ih zadobijete za sebe, trebate ih smatrati kao prijatelje što su zastranili u grijehu i zbog toga težiti da ih podučite prepuni strpljenja, tamo gdje su prijemčivi.

Morate ostati ponizni i ne uzdizati se u srcu nad njima, kada hodaju u grijehu. Ali se uvijek morate sjećati da morate podržavati [[(braniti)]] Istinu. Morate se čvrsto držati za nju, jednom kada ste prepoznali Istinu i primili ste je direktno od Mene, i ne trebate se plašiti pri protivnom izlaganju. Morate, prisjećajući se Moje Ljubavi, nastojati da prenosite bližnjima ono što ste prepoznali kao spasonosno za dušu, jer onda također sprovodite Ljubav. I ako ostanete vjerni svome uvjerenju, ako ne popustite pred grijehom, možete ipak ostati ponizni u srcu. Nitko ne može zahtijevati od vas da odbacite vašu poniznost, nitko ne može staviti pod upitno vašu toleranciju, ako želite uvijek i nanovo pomoći Istini na njezinome putu. Ali gdje ova Istina ne bude prihvaćena, gdje je duhovni otpor toliko velik, ne pokušavajte prisiljavati.

Istina mora govoriti Sâma za sebe, i Istina također govori za Sâmu sebe, čim čovjek pita za nju sa ozbiljnom voljom. I za ovo je opet nužna poniznost u srcu, duboki naklon bića pred Stvoriteljem i molitva za pomoći, onda poniznost biva posvjedočena, onda i on biva zahvaćen Mojom Milošću i on će ju prepoznati. Poniznima dajem Moju Milost [[(Mudre Izreke 3:34; Jakovljeva 4:6)]], i samo ponizan traži Istinu. Ali Istina vas obavezuje da ju branite. I stoga, poniznost prema Meni ne smije biti povrijeđena zbog toga, iako donositelj Istine ne popušta pred bližnjim koji hoda u grijehu. Ali vi se morate uvijek i neprestano vježbati u strpljivosti, te si uvijek zamišljati Moj zemaljski put, koji zahtjeva strpljivost u izuzetnoj mjeri i najvećoj Ljubavi.

Budite umiljati i strpljivi i imat ćete uspjeha čak i sa onima koji su vam se početno bili suprotstavili. Jer umiljatost i strpljivost su znaci Ljubavi, a Ljubav je snaga. I Ljubav pobjeđuje svaki otpor, jer niti jedna sila ne može njoj odoljeti.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Duldsamkeit und Demut....

Größte Duldsamkeit und Demut wird gefordert, um Meine Liebe und Gnade empfangen zu können, um von Mir Selbst gelehrt zu werden.... um Mein Wort im Herzen vernehmen zu können.... Duldsam und demütig sollen die Menschen sein, die für Mich auf Erden wirken wollen, denn so bezeugen sie die Liebe zu Mir, daß sie voller Liebe zum Mitmenschen sind und nicht in Überheblichkeit auf diese herabblicken, die gleichfalls Meine Geschöpfe sind. Und nur dann kann Ich Selbst durch jene wirken, weil Ich Selbst überaus geduldig bin und weil Ich in tiefster Demut den Weg auf Erden ging, auf dem Ihr Mir nachfolgen sollt.... Also müsset ihr gleich Mir euch befleißigen, duldsam zu sein und euren Mitmenschen in Demut des Herzens gegenüberzutreten. Ihr müsset gleichsam werben um deren Liebe, um sie zu gewinnen für euch, ihr müsset sie betrachten als Freunde, die irregeleitet sind, und daher voller Geduld sie zu belehren versuchen, wo es angängig ist. Ihr müsset demütig bleiben und euch nicht im Herzen überheben über jene, sowie sie im Irrtum wandeln.... Aber ihr müsset allzeit dessen eingedenk sein, daß ihr für die Wahrheit eintreten sollt. Ihr müsset, so ihr einmal die Wahrheit erkannt und von Mir direkt entgegengenommen habt, an dieser festhalten, und ihr dürfet euch nicht einschüchtern lassen durch Gegenreden. Ihr müsset, Meiner Liebe eingedenk, das den Mitmenschen zu vermitteln suchen, was ihr als heilsam für die Seele erkannt habt, denn dann übet auch ihr die Liebe.... Und so ihr treu bleibet eurer Überzeugung, so ihr euch nicht beuget vor dem Irrtum, könnet ihr dennoch im Herzen in der Demut verbleiben. Doch niemand kann Hingabe eurer Überzeugung fordern, um eure Demut zu erproben.... niemand kann eure Duldsamkeit in Abrede stellen, so ihr immer und immer wieder der Wahrheit zu ihrem Recht verhelfen wollt. Doch wo diese Wahrheit nicht angenommen wird, wo der geistige Widerstand zu groß ist, dort suchet, nichts zu erzwingen.... Die Wahrheit muß für sich selbst sprechen, und die Wahrheit spricht auch für sich selbst, sowie der Mensch prüfet mit ernstem Willen zur Wahrheit.... Und darum wieder ist die Demut des Herzens nötig, das tiefe Beugen des Geschöpfes vor dem Schöpfer und das Gebet um Beistand, das wieder die Demut bezeugt.... dann wird auch er von Meiner Gnade erfaßt, und er wird erkennen.... Dem Demütigen gebe Ich Meine Gnade, und nur der Demütige gelangt zur Wahrheit. Doch die Wahrheit verpflichtet auch, sie zu verteidigen. Die Demut Mir gegenüber braucht deshalb nicht verletzt zu werden, wenngleich der Wahrheitsträger sich nicht beugt vor dem Mitmenschen, der im Irrtum wandelt.... Doch die Geduld sollet ihr üben stets und ständig und immer euch Meinen Erdenweg vorstellen, der Geduld im Übermaß erforderte und übergroße Liebe. Seid sanftmütig und geduldig, und ihr werdet Erfolg haben auch bei jenen, die sich anfänglich euch widersetzen.... Denn Sanftmut und Geduld sind Zeichen der Liebe, und Liebe ist Kraft. Und die Liebe besiegt alle Widerstände, weil keine Macht ihr widerstehen kann....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde