Compare proclamation with translation

Other translations:

OBMANE DUŠE.... TEK DEGENERACIJA DUŠE U ONOSTRANOM REZULTIRA U RE-INKRANACIJI.... DUHOVNA RADNA GRUPA

U duhovnom kraljevstvu je duša tvorac svojih vlastitih okruženja. Ona živi u predjelu stvorenom posredstvom svojih vlastitih želja i žudnji, svojih misli i svoje volje. Iako objekti nisu više tjelesne prirode oni nisu niti duhovno vječni; oni su, u stvari, iluzije.... oni su željeni ideali koji nestaju čim se žudnja duše za njima poveća. I u ovom samo-stvorenom svijetu se duša, baš kao na Zemlji, može odupirati i prevladati ili podlegnuti i nadodati svojoj čežnji za materijom za koju, u njezinom zamračenom stanju, ona zamišlja da je stvarna. Na taj način duša može vjerovati kako živi na Zemlji i jedno beskonačno dugo vrijeme biti predmetom ove obmane dok ili postepeno postane svjesna svog nesavršenog stanja i ostavi svoju čežnju za zemaljskim dobrima ili se sve više i više zaplete u njih, što je usporedivo sa duhovnim nazadovanjem i konačno rezultira u njezinom prognanstvu u čvrstu formu; jer žudnja duše će uvijek biti ispunjena utoliko što materija, za kojom biće čezne, postaje njezin izvanjski omotač. Tako degeneracija duše u onostranom rezultira u njezinoj re-inkarnaciji, ona iznova mora ponoviti dugi proces zemaljskog razvoja i, tisućama godina kasnije, kao ljudsko biće, još jednom izdržati svoju posljednju zemaljsku životnu probu....

Upravo suprotno, napredak u duhovnom kraljevstvu neovisan je o materijalnom okruženju, jer jedino ako se duša oslobodila težnje prema tome, ona napreduje. U tom slučaju, međutim, zemaljski život više nije nužan pošto ona ima iste mogućnosti za služenje u ljubavi u onostranom; na određeni način ona postaje dio duhovne radne grupe koja je nevjerojatno aktivna na način koji još nije razumljiv ljudskim bićima. Sva bića u onostranom imaju mogućnost daljnjeg napretka i u stanju svjesnosti su ove mogućnosti korištene sa velikim entuzijazmom. Međutim, duše koje su i dalje u mraku moraju težiti ka Bogu svojom vlastitom slobodnom voljom. I aktivirati ovu volju je rad svjetlosnih bića čije je savršenstvo rezultiralo u znanju, koje oni sada s ljubavlju pokušavajut pružiti onima koji su još mračna duha. Stoga duhovno kraljevstvo nudi mnoge mogućnosti da se dušama pomogne postići duhovnu zrelost.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Delírios.... Comunidade Espiritual de Trabalho....

No mundo espiritual, a própria alma é a criadora do seu ambiente. Ela move-se num reino que cria para si mesma através dos seus desejos e desejos, através dos seus pensamentos e da sua vontade. Só que todas as coisas não são mais materiais, mas também não são espiritualmente imperecíveis, mas são fantasmas, são imagens de desejos que passam, quanto mais a alma se volta para eles. E neste reino autocriado a alma pode agora lutar e vencer o desejo de matéria, tal como o faz na Terra, mas também pode sucumbir a ele e desejar cada vez mais a matéria, que ainda acredita estar realmente presente no seu estado de escuridão. Assim a alma pode acreditar-se viva na Terra e permanecer nessa ilusão por um tempo infinitamente longo, a fim de então reconhecer lentamente o seu estado deficiente e abandonar o seu desejo de bens terrenos ou de se enredar cada vez mais profundamente no que é como uma regressão espiritual que finalmente termina em banimento em forma sólida. Pois o desejo do espiritual é sempre satisfeito na medida em que essa matéria, que o ser deseja, também se torna a sua cobertura. Assim, uma regressão no além resulta em reencarnação para a alma, ela tem que passar mais uma vez pelo longo curso interminável do desenvolvimento na Terra para poder passar o último teste da vida terrena como ser humano novamente depois de milhares de anos.... Um desenvolvimento ascendente no reino espiritual, por outro lado, é independente do meio material, pois só progride para cima quando a alma se libertou do desejo por ele. Mas então não precisa mais de uma estadia na Terra, pois tem a mesma oportunidade no além de ser ativo no serviço do amor, tem, por assim dizer, sido afiliado a uma comunidade de trabalho espiritual que é imensamente ativa industrialmente de uma forma ainda não compreensível para as pessoas materiais. A todos os seres é oferecida a oportunidade no além de lutar para cima, e no estado de realização essas oportunidades também são utilizadas com particular afã. Mas as almas, que ainda estão na mais completa escuridão, devem lutar para Deus na liberdade da vontade. E deixar que isso se torne ativo neles é a atividade dos seres que estão na luz, cuja perfeição lhes rendeu conhecimentos que agora também tentam transmitir em amor àqueles que ainda são de espírito negro. E assim existem realmente possibilidades suficientes no reino espiritual para ainda ajudar as almas à maturidade espiritual...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL