Compare proclamation with translation

Other translations:

RAZDJELJIVANJE PRIMLJENOG DUHOVNOG DOBRA JE UVJET...

Darovi Duha moraju biti iskorišteni, trebaju li oni ispuniti svoju svrhu, i također primatelju osigurati daljnje darove. Jedino u razdjeljivanju primljenog duhovnog dobra, leži ovlaštenje da se primi novo dobro, inače to ostaje tek mrtvo dobro bez učinka na samog primatelja i bližnje. Duhovno dobro je dar Božje Ljubavi, ono treba probuditi Ljubav, i uvijek nanovo biti predano dalje u Ljubavi; ono je živa voda koja mora nezadrživo teći dalje, treba li iznova probuditi u život, u aktivnost u Ljubavi. Da bi mogao primiti duhovno dobro, čovjek mora biti Ljubav-no aktivan... Nuditi i razdjeljivati darove odozgor, čin je Ljubav-ne aktivnosti, čovjek promišlja o spasu duša koje još čame (skapavaju, pate) u tami, i njihova duhovna nevolja ga nagoni da im donese svjetlo... A onda duhovno dobro neće ostati bez učinka, kako na darivatelja, tako i na primatelja, dok naprotiv dar koji nije razdijeljen, gubi na snazi i učinku, te ni primatelj neće biti tako sretan, kada njegova Ljubav za bližnje oslabi. Božanski dar je tako dragocjen, da ne smije ostati zanemaren, a kada je u Ljubavi ponuđen nekom čovjeku, onda njegovo posjedovanje treba njega usrećiti, i on će u svojoj sreći također osjetiti poticaj da komunicira, da i drugima prenese Božanski dar. To treba njega potaknuti na gorljivu Ljubav-nu aktivnost... osvijetliti duhovno stanje bližnjih... to treba njega potaknuti da zrači sve više svjetla u tamu, a njegova žudnja za duhovnim darom će kroz to biti povećana, i učiniti ga radosnim i sretnim. Ljudi mogu biti iznimno bogati duhovnim blagom, sve dok ga oni ne zadržavaju za sebe, nego ga razdjeljuju i kroz to povećavaju njihovo bogatstvo. No, čim oni popuste u njihovoj Ljubav-noj aktivnosti, nastupa i zastoj u primanju darova odozgor, jer Bog daje i mjeri njima, kako oni sami mjere i voljni su davati. I zato duhovni dar može također ostati bez učinka na bližnje, jer oni ne čine nikakvu korist od toga, ukoliko sami ne žele razdjeljivati, čak i ako oni to priznaju, i oni sami su time blagotvorno dotaknuti. Ali, njihova Ljubav je manjkava (nesavršena), i njihova srca stoga nisu dobro tlo gdje sjeme može niknuti i donijeti plod. I zato se treba neprestano raditi sa darovima Duha koji ljudima pritječu odozgo. Tok se ne smije izgubiti u pijesku, darovi Duha trebaju posvuda biti primljeni otvorenim srcem, i razdijeljeni u Ljubavi, onda će se svatko moći okrijepiti vodom života, njegov Ljubav-ni duh će se zapaliti, i posljedica će biti stalna Ljubav-na aktivnost, koja opet jamči primanje novih darova Duha. I zato trebaju biti gorljivo aktivni svi oni kojima Božja Ljubav dostavlja dragocjeno dobro, oni trebaju neprekidno raditi i uvijek nastojati pridobiti nove duše, kojima donose njima pruženo svjetlo, tako da duhovna tama bude otklonjena, tako da ljudi na sebi samima osjete učinak onoga što im nudi Božja Ljubav.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Weitergabe des empfangenen Geistesgutes Bedingung....

Die Gaben des Geistes müssen verwertet werden, sollen sie ihren Zweck erfüllen und auch dem Empfänger weitere Gaben eintragen. Nur in der Weitergabe des empfangenen Geistesgutes liegt die Berechtigung, neues Gut aufzunehmen, ansonsten es nur totes Gut bleibt ohne Wirkung auf den Empfänger selbst und die Mitmenschen. Geistesgut ist eine Gabe der Liebe Gottes, es soll Liebe erwecken und immer wieder in Liebe weitergegeben werden; es ist das lebendige Wasser, das unaufhaltsam weiterströmen muß, soll es wieder zum Leben erwecken, zur Tätigkeit in Liebe. Um Geistesgut empfangen zu können, muß der Mensch liebetätig sein.... Das Darbieten und Weiterleiten der Gaben von oben ist ein Akt der Liebetätigkeit, es ist der Mensch bedacht auf das Heil der Seelen, die noch in der Finsternis schmachten, und die geistige Not dieser treibt ihn an, ihnen Licht zu bringen.... Und dann wird das Geistesgut nicht ohne Wirkung bleiben, sowohl auf den Geber als auch auf den Empfänger, wohingegen eine Gabe, die nicht weitergeleitet wird, an Kraft und Wirkung verliert und auch den Empfänger nicht so beglücken wird, wenn seine Liebe zu den Mitmenschen nachläßt. Göttliche Gabe ist so kostbar, daß sie nicht unbeachtet bleiben darf, und wird sie einem Menschen dargeboten in Liebe, so soll ihr Besitz ihn beglücken und er in seinem Glück auch den Drang verspüren, sich mitzuteilen, die göttliche Gabe auch anderen zu vermitteln. Sie soll ihn antreiben zu emsiger Liebetätigkeit.... den Geisteszustand der Mitmenschen zu erhellen.... sie soll ihn anregen, immer mehr Licht auszustrahlen in die Finsternis, und sein Verlangen nach geistiger Gabe wird dadurch gesteigert werden und ihn froh und glücklich machen. Es können die Menschen überreich sein an geistigen Schätzen, sowie sie diese nicht für sich behalten, sondern austeilen und dadurch ihren Reichtum vermehren. Sowie sie aber nachlassen in ihrer Liebetätigkeit, tritt auch eine Stockung ein im Empfangen der Gaben von oben, denn Gott gibt und mißt ihnen zu, wie sie selbst ausmessen und gebewillig sind. Und darum kann geistige Gabe auf die Mitmenschen auch ohne Wirkung bleiben, weil diese keinen Gebrauch davon machen insofern, als sie ihrerseits nicht austeilen wollen, auch wenn sie es anerkennen und selbst heilsam davon berührt sind. Ihre Liebe aber ist mangelhaft und ihre Herzen also kein guter Boden, wo die Saat aufgehen und Frucht tragen kann. Und darum soll unentwegt gearbeitet werden mit den Gaben des Geistes, die von oben den Menschen zufließen. Es darf der Strom nicht versiegen im Sand, überall sollen die Gaben des Geistes mit offenem Herzen empfangen und in Liebe weitergeleitet werden, dann wird ein jeder sich an dem Wasser des Lebens laben können, sein Liebegeist wird entflammt werden, und ständige Liebetätigkeit wird die Folge sein, die wieder das Empfangen neuer Geistesgaben garantiert. Und darum sollen alle emsig tätig sein, denen die Liebe Gottes kostbares Gut zuführt, sie sollen arbeiten unentwegt und immer neue Seelen zu gewinnen suchen, denen das ihnen Dargebotene das Licht bringt, auf daß die geistige Finsternis behoben werde, auf daß die Menschen an sich selbst die Wirkung dessen verspüren, was die Liebe Gottes ihnen bietet....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde