Compare proclamation with translation

Other translations:

KRIVO TUMAČENJE SVETIH PISAMA.... OBMANJUJUĆA UČENJA

Mnoge riječi Svetih Pisama su od strane ljudi pogrešno protumačene i na taj način su oni zavedeni vjerovati u nešto/nečemu što je jako daleko udaljeno od istine. Kao rezultat ovih krivih tumačenja su se razvila učenja koja su opetovano bila proslijeđena/prenijeta od jedne osobe do druge tako da se greška nastavila širiti i sve ju je teže postalo prepoznati kao takvu. Bog je uvijek da(/osta)v(lj)ao Svoju Riječ ljudskim bićima sukladno njihovom duhovnom nivou, i ona je uvijek bila razumljiva svakome tko ju je želio shvatiti ispravno. Međutim, čim se o Njegovoj Riječi promišljalo racionalno.... čim je ljudsko biće pokušalo razjasniti/utvrditi njezino značenje čisto kao stvar istraživanja bez iskrene želje da bi sebe oblikovalo, tj. svoju dušu, uz pomoć Božanske Riječi, Riječ je ljudima postala teško razumljiva.... Njihove misli su zalutale u stranu [[= otišle pogrešnim putem]].

S obzirom na ove uvjete razvila su se učenja koja su izopačila/iskvarila/isprljala Božansku Riječ u tolikoj mjeri da ona nisu korespondirala sa onime što je Isus Krist propovijedao na Zemlji. Božja Riječ se zasigurno citira/navodi, međutim dano joj je potpuno drugačije značenje i sada čovječanstvo ne razumije Njegovu Riječ na korespondentan način već su ljudska objašnjenja promijenila značenje. Posljedično tome, Božanska Riječ je postala okrnjena/izopačena i u tom stanju je opet bila predstavljena ljudima kao Božanska Riječ, koji sada neće prihvatiti ništa drugo i revno brane ovu okrnjenu/izopačenu Riječ. I izvanredno je teško donijeti/prenijeti im čistu istinu i uvjeriti ih da brane nešto sasvim ljudsko.... da prave kult/vjerski obred od jednog čisto ljudskog proizvoda i da je taj ljudski proizvod nepouzdan. Dok sami nisu došli do ovog uvjerenja oni će također tvrditi kako je istina greška, i zagovornici istine će otkriti kako je jako teško drugovati sa njima pošto oni neće biti prijemčivi za nikakvu instrukciju u svezi s ovim, oni će sebe predstaviti kao branitelje istine i neće prihvatiti nikakvu instrukciju za koju vjeruju kako im dolazi iz kraljevstva tame.

I tako se svjetlo prepire sa tamom, ali svjetlo nije prepoznato sve dok najozbiljnija potraga za istinom ne poploči put među ljudima i oni dožive iznenadnu, zasljepljujuću realizaciju kako su jedino vjerovali u obmanjujuća učenja. I onda će još uvijek biti vremena za sve ljude koji sebe smatraju malima i neukima pred Bogom pošto će im biti darovana milost da ostvare znanje, jer oni onda više neće voljno/tvrdoglavo odbaciti već gorljivo prihvatiti istinu.... koju će naknadno prepoznati kao istinu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Interpretação falsa das Sagradas Escrituras.... Heresias....

As pessoas interpretam mal muitas palavras das Sagradas Escrituras e assim caem em erro, em um conhecimento que está muito longe da verdade. Pois essas interpretações errôneas deram origem a ensinamentos que foram repetidamente transmitidos de pessoa para pessoa, de modo que o erro se tornou cada vez mais difundido e cada vez mais difícil de reconhecer como erro. Deus sempre deu Sua Palavra às pessoas de uma maneira que correspondesse ao seu estado espiritual, e era sempre compreensível para qualquer um que a quisesse entender corretamente. Mas assim que a Sua Palavra foi pensada intelectualmente.... assim que o ser humano tentou sondar o significado puramente pela pesquisa sem a vontade profunda de se moldar, ou seja, a sua alma, através da Palavra divina, esta Palavra tornou-se difícil para as pessoas compreenderem.... O raciocínio desviou-se. Sob tais condições, surgiram ensinamentos que desfiguraram a Palavra divina na medida em que não correspondiam ao que Jesus Cristo pregou na Terra. A Palavra de Deus é de fato citada, mas um significado completamente diferente é colocado nela, e a humanidade agora não entende Sua Palavra em seu significado, mas as explicações humanas mudaram o significado, e conseqüentemente a Palavra divina foi deformada e deformada novamente e apresentada às pessoas como a Palavra divina, que agora não aceitam mais nada e avidamente defendem esta Palavra deformada. E é extremamente difícil trazer-lhes a pura verdade e convencê-los de que representam algo puramente humano.... de que praticam um culto com trabalho humano puro e que esse trabalho humano é instável. Até que eles próprios tenham chegado a essa convicção, eles também retratarão a verdade como erro, e será muito difícil para os representantes da verdade contatá-los, pois eles não serão acessíveis a qualquer instrução a esse respeito, eles se retratarão como guardiães da verdade e não aceitarão qualquer instrução que lhes pareça vir do reino das trevas. E assim a luz discutirá com as trevas, mas a luz não será reconhecida como luz enquanto a luta séria pela verdade não se romper entre as pessoas e as escamas caírem dos seus olhos que só acreditaram em falsos ensinamentos. E então ainda há tempo para todas as pessoas que se julgam pequenas e ignorantes para com Deus, pois lhes será concedida a graça de alcançar a realização porque já não se opõem à sua vontade, mas aceitam avidamente a verdade.... que agora também reconhecem como verdade...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL