Compare proclamation with translation

Other translations:

OBMANJUJUCA UCENJA SU PREPREKA ZA TRAŽITELJA BOGA....

Ljudsko bice koje je duhovni tražitelj doživljava izvjesni nedostatak slobode sve dok se ne može intelektualno osloboditi od ljudskih ucenja koja ne korespondiraju sa istinom. Takve doktrine ga sprijecavaju od spoznaje i tako on na taj nacin postavlja njegovo vlastito ogranicenje znanja buduci mu Cista Istina ne može biti dana sve dok sebe nije oslobodio ili.... ako mu je dana on ju ne prepoznaje kao takvu. Premda se Bog doista krece prema ljudskom bicu tražitelju, On želi biti bezrezervno prihvacen.

Obmanjujuca mišljenja, medutim, su barijere podignute od strane ljudskog bica koje, tako reci, i dalje predstavljaju odjeljenje/pregradu izmedu Boga i covjeka. Svaka lažna doktrina od koje ljudsko bice nece odustati je takva barijera koja covjeka i dalje razdvaja od Boga. Bog ce sada stimulirati ljudsko bice da sruši barijeru, tj. drugi ce ljudi uzdrmati njegova uvjerenja time što ce nesklono kritizirati njegova obmanjujuca ucenja i covjek ce tako postati sklon ova zbaciti. Ako to napravi, on ce uskoro steci uvid buduci je sada poducen od strane Boga Osobno Koji ce mu poslati ispravne misli, koje ljudsko bice spremno prihvaca. Ali cim se drži njegovih obmanjujucih mišljenja on ne može postati prosvjetljen. On ne pronalazi povezanosti, i prema tome je njegovo znanje zakrpa-na-zakrpi [[(izraz je ovdje: nešto što je skrpano od malih komadica, recimo pokrivac skrpan/zašiven od malih komadica tkanine)]] i isto nedovoljno da bi se drugi ljudi poducavali, jer netko može dati ono što sam posjeduje a ne ono što mu nedostaje. Medutim, što je ljudsko bice više voljno hodati ispravnom stazom, tj. živjeti u skladu sa Božanskom voljom, to ce ga sigurnije Bog voditi spram spoznaje, jedino što je potrebno dugo vrijeme da bi se otklonile te zapreke koje cine nemogucim postizanje spoznaje.

Covjek mora pokušati sa velikim strpljenjem opovrgnuti lažna mišljenja druge osobe. Ljubav spram bližnjeg ljudskog bica ovo može postici sve dok on zna istinu i tako takoder može dati istinu. Ljudsko je bice uvijek pobjedonosno kada je istina na njegovoj strani buduci je istina od Boga a Boga se ne može poraziti. Svatko tko traži Boga ce Ga pronaci bez greške buduci On Sebe obznanjuje svakome tko Ga iskreno nastoji pronaci.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Voor de naar GOD zoekende mens zijn dwaalleren een barrière

De geestelijk zoekende mens is in zekere zin niet vrij zolang hij zich in zijn gedachten niet los kan maken van dwaalleren die hem van menselijke kant uit verkondigd werden, maar die niet overeenstemmen met de zuivere waarheid. Zulke leren hinderen hem om tot een waar inzicht te komen, en zo stelt hij zichzelf daardoor een grens aan zijn kennis. Want niet voordat hij zich heeft vrij gemaakt, kan hem ook de zuivere waarheid niet worden aangeboden - of, als ze hem wordt aangeboden herkent hij ze niet als zodanig.

Weliswaar komt GOD de zoekende mens tegemoet, maar HIJ wil zonder bedenking worden aangenomen. Verkeerde meningen zijn echter barrières door de mens opgesteld, die in zekere zin nog een scheidsmuur tussen GOD en de mens betekenen. Iedere verkeerde leerstelling die de mens niet wil opofferen is zo'n barrière die de mens nog van GOD scheidt. GOD zal nu wel de mens aansporen die hindernissen uit de weg te ruimen, d.w.z. er wordt van de kant van de medemensen gewrikt aan zijn overtuiging doordat er afkeurende kritiek tegen deze dwaalleren wordt opgeworpen die de mens beïnvloeden moet deze leren te verwerpen.

Doet hij dit dan zal hij ook spoedig het ware inzicht hebben. Want nu wordt hij door GOD Zelf onderwezen, DIE hem de juiste opvattingen laat toekomen, die hij nu ook bereidwillig aanneemt. Zolang hij echter in zijn verkeerde zienswijzen volhardt, zal het niet licht in hem worden. Hij ziet dan nergens een samenhang omdat zijn kennis maar fragmentarisch is, niet voldoende om de medemensen te onderrichten. Want geven kan alleen hij die ook bezit - niet echter hij die zelf gebrek heeft.

Hoe gewilliger de mens dus is de juiste weg te bewandelen, d.w.z. de goddelijke Wil te vervullen, des te zekerer zal GOD hem tot het inzicht brengen. Maar meestal duurt het een langere tijd voordat zulke hindernissen die het inzicht onmogelijk maken uit de weg worden geruimd. Daarom moet met alle geduld geprobeerd worden de mensen hun verkeerde meningen te weerleggen. En de liefde tot de medemensen brengt dit ook tot stand zodra een mens zelf in de waarheid wandelt, en de waarheid dus ook verder geven kan. Overwinnaar zal steeds die mens zijn aan wiens zijde de waarheid is, want de waarheid is uit GOD - en GOD kan nooit de mindere zijn. Wie dus GOD zoekt die zal HEM onherroepelijk vinden, want HIJ zal Zich bekend maken aan iedereen die HEM serieus tracht te vinden.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte