Compare proclamation with translation

Other translations:

PRIHVAĆANJE RIJEČI ISTINE ZAHTIJEVA VJEROVANJE I DJELOVANJE U LJUBAVI...

Božji Duh daje jedino Istinu, i ono što On objavljuje čovjeku može bez dvoumljenja biti prihvaćeno kao takvo. Ako je i kada je pak Božji Duh na djelu, to će iznova moći prosuditi jedino čovjek koji vjeruje, budući nevjernik uopće ne prepoznaje takvo djelovanje Duha. Čovjek koji vjeruje trudi se živjeti u Ljubavi, i kroz to je već sposoban prepoznati Boga, gdje se On Sam očituje. A to što toliko mnogo ljudi koji žele biti vjernici suprotstavlja otpor Božjoj Riječi, koja je posljedica djelovanja Božanskog Duha u čovjeku, ukazuje na plitkost njihove vjere. Oni zaista mogu slijediti sve što im propisuje njihova crkva, ali ako oni nemaju Ljubav, sve je samo prazna forma(lnost), i oni još hodaju u tami duha. Onda oni također ne prepoznaju svjetlo koje im sja, jer jedino Ljubav u srcu čovjeka izoštrava moć spoznavanja. A gdje je volja za dobrom i ispravnim pred Bogom ukorijenjena u srcu, tamo će biti i spoznaja, budući se u njima također budi u život Božanska duhovna iskra i potiče čovjeka na Ljubav... A ova Božanska duhovna iskra traži povezivanje sa duhovnom snagom koja pritječe čovjeku kroz prenesenu Božju Riječ. Uvijek mora biti probuđena iskra u srcu čovjeka, kako bi on mogao prepoznati Božansko djelovanje Duha, a za buđenje duha je preduvjet dobra volja i Ljubavna aktivnost. Čovjek će onda bez dvojbe prihvatiti kao Istinu ono što mu je tada preneseno. Gdje je Božanskoj Istini suprotstavljen otpor, tamo čovjek još nastoji proniknuti u duhovno znanje razumijevanjem iz glave, a na taj način on nikada ne prodire u Božanske mudrosti. A ono što je čovjek stekao razumski, to neće ni prodrijeti kao snaga u ljudsko srce, bit će to uvijek iznova prazne riječi, koje pokreću razum čovjeka, ali ne i njegovo srce. Jer ono što treba govoriti srcu, mora biti rođeno iz Duha, to mora biti duhovno znanje koje je primljeno direktno iz duhovnog kraljevstva, i sada razdjeljivano od jednog čovjeka koji stoji u Ljubavi i u vjeri... Jer ova Riječ će u sebi nositi snagu, dotaknut će ljudsko srce i poticat će volju čovjeka na aktivnost; ona će biti aktivna, budući je snaga iz Boga. Božanska duhovna snaga mora biti učinkovita, ako se čovjek ne suprotstavlja učinku kroz nevjerovanje ili odsustvo Ljubavi. Vjera i Ljubav čovjeka će neizbježno privući Božju Ljubav, a Božja Ljubav se izražava u snazi koja sada čovjeku pritječe. Prepoznavati dobro i istinito, dobro i istinito htjeti, a također i moći izvršiti, to uzrokuje Božja snaga, koja je prenesena ljudima kroz Božansku Riječ.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Accepting the word of truth requires faith and labour of love....

The spirit from God only gives truth and what it proclaims to man can be accepted as such without hesitation. However, only the believer will be able to judge whether and when the spirit from God is at work, for the unbeliever does not recognize such spiritual activity at all. The believer makes an effort to live in love and is therefore already able to recognize God where He expresses Himself. And the fact that so many people who want to be believers resist the divine word, which is the result of the working of the divine spirit in the human being, is indicative of the shallowness of their faith. They can certainly follow everything their church tells them to do, but if they do not have love, everything is just an empty form and they still walk in darkness of spirit. Then they also do not recognize the light that shines for them, for only love in a person's heart sharpens the power of knowledge. And where the will to do good and right before God is rooted in the heart, that is also where recognition will be, for the divine spiritual spark awakens to life in those people and drives them to love.... And this divine spiritual spark seeks connection with the spiritual power that flows to the human being through the imparted word of God. The spark in a person's heart must always be awakened in order to be able to recognize divine spiritual activity, and good will and loving activity are prerequisites for the awakening of the spirit. The human being will now unhesitatingly accept as truth what is now imparted to him. Where divine truth is resisted, the human being will still try to fathom spiritual knowledge with his intellect, and in this way he will never penetrate divine wisdom. And what the human being has acquired intellectually will not penetrate the human heart as strength either.... again, it will only be empty words that move a person's intellect, but not his heart. For what is to speak to the heart must be born of the spirit, it must be spiritual knowledge which is received directly from the spiritual kingdom and then passed on by a person of love and faith.... For this word will carry the strength within itself, it will touch the human heart and stimulate the human being's will into action; it will be effective because it is strength from God. Divine spiritual strength must be effective if the human being does not resist its effect through unbelief or lack of love. Man's faith and love inevitably attract God's love, and God's love expresses itself in strength, which now flows to man. Recognizing what is good and true, wanting what is good and true and also being able to carry it out, this is brought about by the power from God, which is imparted to people through the divine word....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers