Compare proclamation with translation

Other translations:

‘GDJE SE DVOJE ILI TROJE OKUPLJENI U MOJE IME....’

‘Gdje su dvoje ili troje okupljeni u Moje ime, tu Sam Ja među njima....’ Koje li obećanje leži u ovim Riječima Gospodnjim! On najavljuje Svoje prisustvo onima koji se susretnu u ime Isusovo. Time je Njegova volja da se ljudi sastaju zajedno i prisjećaju Gospoda.... Njegova je volja da oni potiču jedni druge na vjerovanje, da pomažu jedni drugima i govore o Njemu, da Ga oni stoga nose u svojim srcima i uvijek spominju Njegovo ime. Onda će On htjeti biti sa njima, pa makar nevidljiv(o).... On želi da oni budu svjesni Njegovog prisustva iako Ga ne mogu vidjeti.... i prema tome je Božanska volja da se ljudi okupljaju u malim krugovima kako bi čuli Božansku Riječ. Ipak On tome dodaje.... dvoje ili troje.... Ljudi bi trebali uzeti u obzir da Gospod nije slučajno izgovorio ove Riječi.... oni trebaju uzeti u obzir da čak u ovim Riječima počiva vrlo duboko značenje. Javne molitve sa mnogo ljudi ne mogu biti Božja volja, jer nešto što bi trebalo biti duboko unutarnje iskustvo se pretvara u mehaničko djelovanje. Jer nikakve se formalnosti ne događaju tamo gdje je samo nekoliko ljudi okupljeno, a ovi u Božju Riječ prodiru još dublje pošto raspravljaju njihova pojedinačna gledišta i također se najozbiljnije trude živjeti u skladu sa Božjom Riječju. I ova dobra volja već privlači Boga k njima; to je zašto On razveseljava vjernike Svojim prisustvom. Ali tijekom velikih javnih molitvenih okupljanja je izmjena misli nemoguća. Svaka je osoba zaokupljena svojim vlastitim mislima a one se ne odnose uvijek na duhovno kraljevstvo. Ljudi se ne bave uvijek sa pitanjima o vječnosti; često su oni također vrlo svjetovna uma.... Bog prema tome nikad neće biti među ovima jer On je jedino prisutan tamo gdje se za Njime najiskrenije čezne. A u takvoj zajednici će biti samo nekolicina koji imaju iskrenu volju biti dobri i prema tome apeliraju Bogu za snagu da budu sposobni živjeti u skladu sa tom njihovom voljom. Ove će Gospod usrećiti. Ali njih nema mnogo.... Većina ljudi samo ispunjava dužnost i njihovo je vjerovanje više formalnost pa im se tako Božansko obećanje ne može nikad ostvariti. To je zašto ljudi trebaju ostati uz Božju Riječ [[u smislu, ‘držati se Božje Riječi’, ili još, ‘živjeti u skladu sa Njom’]], oni se trebaju sastajati u malim krugovima i crpsti snagu iz Božje Riječi, ali oni stvarno nikad ne bi smjeli vjerovati da je Bogu ugodno kada se takva okupljanja zahtjevaju kao stvar dužnosti, pošto ovo isključuje vrlo duboku iskrenu vezu sa Gospodom ukoliko njegova volja nije toliko snažna da ljudsko biće zanemari sve izvanjske impresije koje utječu na njega. Onda će Gospod biti također sa njime. Ipak netko tko udovoljava samo formalnostima nema žive vjere, tako on ovim Riječima neće pripisati značenje koje je u zbilji sastavni dio ovih Riječi [[ili ‘koje je inheretno/koje se nalazi u ovim Riječima’]].

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

‘Where two or three are gathered together in My name....’

‘Where two or three are gathered together in My name, there Am I in the midst of them....’ What promise lies within these Words of the Lord! He announces His presence to those who meet in the name of Jesus. Thus it is His will that people should come together and remember the Lord.... It is His will that they should encourage each other to believe, that they help each other and speak about Him, that they therefore carry Him in their hearts and always mention His name. Then He will want to be with them, if only invisibly.... He wants them to be aware of His presence although they cannot see Him.... And therefore it is divine will that people should congregate in small circles in order to hear the divine Word. Yet He adds to this.... two or three.... People should consider that the Lord did not accidentally speak these Words.... they should consider that even in these Words rests a profound meaning. Communal prayers with many people cannot be God’s will, for something that should be a deeply inner experience turns into a mechanical action. For no formalities take place where only a few people are gathered, and these penetrate the divine Word ever deeper because they discuss each other’s points of view and also make a serious effort to live according to this Word. And this good will already draws God to them; this is why He gladdens the believers with His presence. But during large communal prayer meetings an exchange of thoughts is impossible. Each person is involved with his own thoughts and they don’t always relate to the spiritual kingdom. People don’t always deal with questions of eternity; often they are also very earthly-minded.... God will therefore never be amongst these for He is only present where He is most sincerely aspired to. And there will only be a few in such a community who have the earnest will to be good and therefore appeal to God for the strength to be able to live up to their will. These will be gladdened by the Lord. But there are not many of them.... Most people merely fulfil a duty and their belief is more a formality and the divine promise can never be granted to them. This is why people should abide by the divine Word, they should meet in small circles and draw strength from God’s Word, but they should never ever believe that it is pleasing to God when such gatherings are demanded as a matter of duty, since this excludes the profoundly heartfelt bond with the Lord unless his will is so exceptionally strong that the human being disregards all external impressions affecting him. Then the Lord will be with him too. Yet someone who complies with mere formalities has no living faith, thus he will not assign to these Words the significance which are actually inherent in these Words....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna