Compare proclamation with translation

Other translations:

PROPADANJE VEGETACIJE.... OLUJE – VREMENSKE NEPOGODE....

Nikako nije slučajno da se vegetacija zemljine površine promijenila na površinama gdje je ljudska volja i aktivnost igrala odlučujuću ulogu. Ovo se posebice tiče šuma ili kolonija drveća koji su pali kao žrtva destruktivnoj ljudskoj volji, što također neće ostati bez utjecaja na klimu baš kao i na stanje tla.

Takvo krčenje šuma predstavlja veliku opasnost za čovječanstvo ako se dogodi prije svog vremena, tj., prije nego su duhovne supstance u biljnim kreacijama dovoljno sazrele da bi oživjele slijedeću formu. Jer te preuranjeno oslobođene duhovne supstance ne ostavljaju/napuštaju mjesto njihova prekinutog/obustavljenog prebivališta bez da potražuju određenu kompenzaciju tako što uznemiravaju stvorenja u svojoj blizini i, u svojem neograničenom stanju, često sebe izražavaju nepoželjno, u čemu ih niti Bog ne sprečava. Tako će ljudi u tim područjima morati trpjeti izuzetne oluje i pustošenja koja će također teško nanijeti štetu rastu cijelog biljnog svijeta. Ali gdje je jako malo vegetacije (i) drugi poremećaji se također pokazuju/očituju. Odnos prema vodi je isto tako manjkav tj., nedostatak stalne opskrbe vodom pretvara zemljinu površinu u pijesak. I time dakle takvi komadi zemlje mogu postati neplodni i opustošeni, i iako ljudi vjeruju da oni nemaju utjecaj na to oni su ipak stvarni uzrok neplodnosti i pretjerane suše velikih zemaljskih površina.

Sada postoji opasnost da ovo neće biti primjećeno/prepoznato i da će ljudi bez razmišljanja neprestano žrtvovati sve više područja zemlje svojoj pohlepi za profitom, jer to je obično uzrok pustošenju cijelih površina. Ako ljudsko biće uništava kreacije zbog zemaljske zarade to je promišljeno priznavanje zle sile. Zbog novca i novčane vrijednosti ono se miješa u Božanski plan stvaranja koji svemu daje svoju funkciju pa naposljetku i cijelom biljnom svijetu na površini Zemlje. Ali takvo uplitanje također mora imati odgovarajući efekt, iako te posljedice nisu odmah prepoznatljive već zahtjevaju određeno vrijeme.

Oluje i vremenske nepogode će alarmantno porasti, poplave će otežati uzgajanje biljaka, i to će rezultirati u uništenju vegetacije i istovremeno ograničiti duhovne mogućnosti razvoja za supstance koje se žele nastaniti u biljnom svijetu korespondentno njihovom stupnju zrelosti/savršenstva i na taj način su onemogućene to učiniti, što će rezultirati u stalno novim olujama i vremenskim nepogodama.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Declínio da vegetação.... Tempestades - mau tempo....

Não é de modo algum uma coincidência que a vegetação da superfície terrestre se tenha tornado diferente, na medida em que isto se refere a extensões de terra onde a vontade humana e a actividade humana foram decisivas para eles. Isto é especialmente verdade para as florestas ou plantações de árvores que caíram vítimas da vontade do homem de destruí-las, e isto não é isento de influência sobre o clima, bem como sobre a composição do solo. Tais desmatamentos são pela primeira vez um grande perigo para os homens quando ocorrem prematuramente, ou seja, antes que o espiritual nas criações vegetais tenha amadurecido para o renascimento da próxima forma. Pois este espiritual que se libertou prematuramente não deixa o lugar de sua estada interrompida sem ter se mantido inofensivo de acordo com isso, molestando a disposição do entorno e muitas vezes se expressando indesejavelmente em um estado sem limites, o que também não é negado a ele por Deus. Assim, as pessoas em tais áreas terão de sofrer com tempestades e devastações extraordinárias, o que também prejudicará grandemente o crescimento de toda a planta (mundo). Mas onde a vegetação é escassa, outros distúrbios também se fazem sentir. As condições da água deixam muito a desejar, ou seja, a superfície da terra assoreada pela ausência de um abastecimento constante de água. E assim tais extensões de terra podem tornar-se estéreis e desoladas, e embora as pessoas acreditem que não têm influência, são no entanto os verdadeiros autores da esterilidade de extensões inteiras de terra e da seca excessiva. O perigo agora reside no fato de que isso não é reconhecido e que as pessoas, sem hesitação, deixem que novas extensões de terra caiam vítimas de seu desejo de lucro, pois isso geralmente é a causa da desolação de extensões inteiras. Se o homem destrói criações em nome da vantagem terrena, isso é uma concessão da vontade ao poder maligno. Em nome do dinheiro e do valor monetário, ele intervém no plano divino da criação, que deu a tudo o seu destino e, não menos importante, a todo o mundo vegetal na superfície da Terra. Tal intervenção, porém, também deve ter efeitos correspondentes, embora esses efeitos não sejam tão imediatamente reconhecíveis, mas requerem um certo tempo. Tempestades e tempestades se tornarão desenfreadas, a escassez de água (palavra ultrapassada para: inundação = d. Hg.) tornará as culturas vegetais mais difíceis, o que resultará num declínio da vegetação e, ao mesmo tempo, numa restrição das possibilidades espirituais de desenvolvimento para a beingness, que quer se estabelecer no mundo vegetal de acordo com o seu grau de maturidade e é, portanto, impedida de o fazer, o que terá um efeito em sempre novas tempestades e tempestades....

Amém

Translator
Translated by: DeepL