Compare proclamation with translation

Other translations:

PODUKA.... ZAŠTITA OD OBMANJUJUĆIH UČENJA.... DUH BOŽJI....

Redovita razmjena misli od Duha duhu, je trajna poduka čovjeka, čije znanje još pokazuje nedostatke, a koji će jednom morati biti sposoban nastupiti podučavajući u zemaljskim krugovima. Svijet onostranog je još uvijek zatvoren ljudima, jer je tek slabo (nedovoljno) mogao posredovati najčišću Istinu. Čovjek je doista uvijek nastojao podići veo, koji je nad tim rasprostrt Božjom mudrošću, pretresati i istraživati stvari koje ga zanimaju, ali tek rijetko su ovi napori imali za temelj žudnju za Čistom Istinom, poriv da spoznaju Božansko djelovanje, nego je takvim istraživanjima poticaj radije bio određena zemaljska radoznalost, te zbog toga ni učinci nisu uvijek bili slobodni od pogreške (obmane). Jer čovjek, čija je radoznalost utemeljena u zemaljskim osjećajima, vrlo lako potpadne pod opasnost da bude iskorišten od protivničke strane za širenje obmana; jer sve što čovjek voli (je sklon) čuti, protivničke sile mu polažu misaono u svijest. Tako će i zaključci ili posljedice uvijek odgovarati onome što je čovjek zamislio (pretpostavio).... a ove ideje opet više ili manje odgovaraju Istini, ovisno o tome da li u čovjeku prevladava žudnja za Istinom o duhovnim stvarima ili je tek vrlo malo prisutna. Ako je ipak započela stalna komunikacija s duhovnom snagom.... ako je čovjeku, kroz njegov način života, uspjelo u sebi probuditi Božanski Duh, tako da On sada podučava čovjeka, tada ovo buđenje Božanskog Duha u čovjeku, već pretpostavlja najdublju žudnju za Istinom, te dozivanje dobre duhovne snage, molitva za Božji blagoslov i milost, zemaljsko dijete koje prima sada štite od svake obmane, a onda i rezultati takve redovite poduke odgovaraju Istini, i sada se na ovoj može sigurno graditi, i svaki tok misli ima u njoj svoje ishodište. Čovjek je doista vrlo lako u opasnosti da podbaci, odnosno.... da uzima u obzir svoje želje, a ove želje također ponekad mogu poprimiti zemaljski ton, ali onda se Božji Duh u čovjeku neće nikako, ili će se jedino pod velikim poteškoćama izražavati (očitovati), i kroz to odmah iznova zemaljsko dijete dovesti na pravi put, međutim, Božji Duh se ne može nikada svjesno izgubiti u obmani, i čovjek, koji želi (namjerava) služiti Bogu Gospodu, neće nikada napustiti svoju žudnju za Istinom zbog samoljublja, i posvetiti se primanju ili zapisivanju neistine.... Jer čovjek, kojem je postavljen takav zadatak, toga je potpuno svjestan; njegovo nastojanje je jedino duhovna korist bližnjih, i tako Božji Duh u čovjeku odbija donijeti obmanu u svijet. I otuda će čisto duhovna veza od Zemlje do onostranog, biti najsigurnija zaštita protiv obmanjujućih učenja, jer tko je u ovoj vezi, traži Istinu, a davatelj je također nositelj Istine, budući da tražitelj Istine uvijek privlači samo takve kao duhovne učitelje. Prema tome, ništa neistinito ne nalazi pristup u ovaj krug, jer sama žudnja za Istinom stvara granice, koje jedno prijetvorno (neiskreno, lažljivo) biće ne može prekoračiti. Dok god je nastojanje čovjeka koji biva podučavan, služiti jedino Bogu i Istini, dok god čovjek jedino nastoji primiti Božansku milost i kroz to sazrjeti u tijelu i duši, dok god ga nikakav uspjeh ne potiče svoje primljene darove zemaljski procjenjivati, nego ga jedino motiv Ljubavi prema Bogu i prema bližnjemu određuje da uspostavi taj spoj sa onostranim, tako dugo će i Davatelj onoga što čovjek prima, biti Bog Osobno, i onda svaki rezultat Čista Istina.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel

Ensinando.... Proteção contra ensinamentos errôneos.... Espírito de Deus....

A troca regulada de pensamentos de espírito para espírito é um ensinamento contínuo do ser humano cujo conhecimento ainda tem lacunas e que um dia será qualificado para aparecer do mesmo modo como um mestre nos círculos terrenos. O mundo do além ainda não foi descoberto pelas pessoas, pois apenas algumas foram capazes de aprender a mais pura verdade até agora. Embora o homem sempre se tenha esforçado para levantar o véu que se estende sobre ele pela sabedoria de Deus e para sondar coisas que lhe interessavam, esses esforços raramente se baseiam num puro desejo de verdade, no impulso de conhecer a atividade divina, ao contrário, certa curiosidade terrena foi o ímpeto para tal pesquisa e, portanto, os resultados nem sempre foram isentos de erros. Pois o ser humano cujo desejo de conhecimento se baseia em impulsos terrenos corre muito facilmente o risco de ser usado pelo lado oposto para espalhar erros, pois tudo o que o ser humano gosta de ouvir é mentalmente colocado na sua mente pelas forças opostas. Assim, as conclusões ou resultados sempre corresponderão ao que o ser humano imaginou.... e essas imagens, por sua vez, estão mais ou menos de acordo com a verdade, dependendo se o desejo do ser humano pela verdade sobre as coisas espirituais é predominante ou apenas minimamente presente. No entanto, se o contacto constante com a força espiritual for iniciado.... Se, através do seu modo de vida, o ser humano conseguiu despertar dentro de si o espírito divino para que este último agora instrua o ser humano, esse despertar do espírito de Deus no ser humano já pressupõe um profundo desejo de verdade, e a invocação de boa força espiritual, a oração pela bênção e graça de Deus, protege a criança terrena então receptora de todo erro, e assim os resultados de tal instrução regular correspondem à verdade e podem então ser confiantemente edificados e todo trem de pensamento pode partir deles. É verdade que o ser humano corre muito facilmente o risco de tropeçar, isto é.., e estes desejos podem por vezes assumir também uma cor terrena, mas então o espírito de Deus no ser humano não se expressará ou fá-lo-á com grande dificuldade e assim guiará imediatamente a criança terrestre receptora de volta ao caminho certo, mas o espírito de Deus nunca poderá perder-se conscientemente no erro, e uma pessoa preocupada em servir o Senhor Deus nunca desistirá do seu desejo de verdade por razões de amor próprio e entregar-se-á a aceitar e escrever inverdades.... Pois uma pessoa a quem é dada tal tarefa está bem consciente disso; apenas se esforça pelo bem-estar espiritual de seus semelhantes, e assim o espírito de Deus no ser humano se recusa a trazer o erro para o mundo. Assim uma ligação espiritual pura da Terra com o além será a proteção mais segura contra ensinamentos errôneos, pois a pessoa nessa ligação busca a verdade, e o doador é igualmente um portador da verdade, uma vez que o buscador da verdade só atrai alguma vez mestres espirituais. Consequentemente, nada de inverídico encontra entrada neste círculo, pois o desejo da verdade cria seus próprios limites, que um ser inverídico não pode transgredir. Portanto, enquanto o ser humano que se torna instruído se esforça apenas para servir a Deus e à verdade, enquanto o ser humano se esforça apenas para receber a graça divina e assim amadurecer em corpo e alma, enquanto nenhum sucesso o leva a utilizar terrenamente os dons recebidos, mas apenas o motivo do amor a Deus e ao próximo o determina a estabelecer esta ligação com o além, então o doador daquilo que o ser humano recebe será também o próprio Deus e cada resultado será, portanto, a mais pura verdade....

Amém

Translator
Translated by: DeepL